Open main menu

Wiktionary β

See also: ino, inó, and ʻino

Contents

EnglishEdit

EtymologyEdit

  This entry lacks etymological information. If you are familiar with the origin of this term, please add it to the page per etymology instructions. You can also discuss it at the Etymology scriptorium.

SuffixEdit

-ino

  1. (physics) The fermionic supersymmetric partner of a boson (a bosino), symbolized by a tilde over the nonsupersymmetric particle symbol. Contrast with s-
    The supersymmetric partner of the photon is a photino.
    In supersymmetry theory, all bosons have fermionic counterparts, known as bosinos.

Derived termsEdit

Related termsEdit

AnagramsEdit


EsperantoEdit

EtymologyEdit

From German -in.

SuffixEdit

-ino

  1. of feminine sex
    bovo (head of cattle, bull) + ‎-ino → ‎bovino (cow)
    ĉevalo (horse, stallion) + ‎-ino → ‎ĉevalino (mare)
    filo (son) + ‎-ino → ‎filino (daughter)
    fraŭlo (bachelor) + ‎-ino → ‎fraŭlino (bachelorette, Miss)
    karulo (dear) + ‎-ino → ‎karulino (fem.)
    knabo (boy) + ‎-ino → ‎knabino (girl)
    koko (chicken, rooster) + ‎-ino → ‎kokino (hen)
    koramiko (boyfriend) + ‎-ino → ‎koramikino (girlfriend)
    leono (lion) + ‎-ino → ‎leonino (lioness)
    lupo (wolf) + ‎-ino → ‎lupino (she-wolf)
    onklo (uncle) + ‎-ino → ‎onklino (aunt)
    patro (father) + ‎-ino → ‎patrino (mother)
    Sinjoro (Mister) + -inoSinjorino (Madam, Mistress)
    viro (man) + ‎-ino → ‎virino (woman)
    vulpo (fox) + ‎-ino → ‎vulpino (vixen)

Usage notesEdit

Unqualified words for professions and animals do not assume either sex in modern usage, but this was not always the case. When Esperanto was created, people or animals not specifically specified female were traditionally assumed to be male. So, instruisto used to be assumed to mean a male teacher, and a female teacher was an instruistino; the title doktoro used to be assumed to be a man with a doctorate, for a woman it was doktorino. With animals, a bovo was assumed to be a bull, a cow was a bovino. Nowadays, instruisto means a teacher of either gender, though bovo may be either a head of cattle or a bull.

In modern usage, one should only assume a particular sex for family relationships, such as patro (father)/patrino (mother), edzo (husband)/edzino (wife), frato (brother)/fratino (sister), and certain titles, such as sinjoro (Mister)/sinjorino (Missus), fraŭlino (Miss), damo (Dame).

A common idiom to designate male animals is to make compounds with viro (man), such as virbovo for bull (although unidiomatically, this could mean a minotaur). L.L. Zamenhof, the founder of Esperanto, began this usage in the 1920s with his translation of Genesis, and it is now widespread. To designate male professionals, it is common to use the adjective vira, such as vira kelnero for a male waiter.

Of the several neologisms coined to be a male counterpart to -in-, the most frequently used is -iĉ-, which has appeared in some books, but does not have official recognition. For example, boviĉo would be a bull like bovino is a cow, and in such usage bovo would only be a head of cattle.

AntonymsEdit

  • -iĉo (male) (neologism)

See alsoEdit



IdoEdit

EtymologyEdit

Back-formation from femina (feminine).

SuffixEdit

-ino

  1. suffix denoting femininity or a female
    puero (child) + ‎-ino → ‎puerino (girl)

AntonymsEdit

Derived termsEdit



ItalianEdit

Etymology 1Edit

From Latin -īnus, from Proto-Indo-European *-iHnos. Compare English -ine.

PronunciationEdit

  • IPA(key): /ˈi.no/, [ˈiːn̺o]
  • Stress: -ìno
  • Hyphenation: -i‧no

SuffixEdit

-ino (plural -ini, feminine -ina)

  1. Alterative suffix used to form diminutives.
    gatto (cat) + ‎-ino → ‎gattino (kitten)
  2. Derivational suffix used to form adjectives or nouns, specifically:
    1. Used to indicate a profession.
      ciabatta (slipper) + ‎-ino → ‎ciabattino (shoe repairer”, “cobbler)
    2. Used to indicate an ethnic or geografical origin.
      Alessandria (Alessandria”; “Alexandria) + ‎-ino → ‎alessandrino
    3. Used to indicate tools or instruments.
      lavanda (wash, noun) + ‎-ino → ‎lavandino (washbasin)
    4. Used to derive adjectives denoting composition, color or other qualities.
      smeraldo (emerald) + ‎-ino → ‎smeraldino (emerald (attributive)”; “emerald green)
SynonymsEdit
Derived termsEdit


Etymology 2Edit

PronunciationEdit

SuffixEdit

-ino

  1. Used with a stem to form the third-person plural present subjunctive and imperative of regular -are verbs.

LatinEdit

PortugueseEdit

SuffixEdit

-ino m

  1. -ine (on adjectives)
  2. Used to form some demonyms.
  3. (chemistry) -yne

SpanishEdit

EtymologyEdit

From Latin -īnus, from Proto-Indo-European *-iHnos.

SuffixEdit

-ino m

  1. -ine (on adjectives)
  2. (organic chemistry) -yne
  3. A diminutive suffix for masculine nouns or adjectives

See alsoEdit