-teca
See also: Appendix:Variations of "teca"
Italian edit
Etymology edit
From Latin -theca, from Ancient Greek -θήκη (-thḗkē, “case, scabbard”). Equivalent of teca.
Pronunciation edit
Suffix edit
-teca
- used to form nouns meaning a library, gallery or similar collection of things
Derived terms edit
Anagrams edit
Portuguese edit
Etymology edit
Learned borrowing from Latin -theca, from Ancient Greek θήκη (thḗkē, “case, scabbard”).
Pronunciation edit
- Rhymes: -ɛkɐ
Suffix edit
-teca f (noun-forming suffix, plural -tecas)
- Used for any kind of collection.
Derived terms edit
Spanish edit
Etymology 1 edit
From Latin -theca, from Ancient Greek θήκη (thḗkē, “case, scabbard”).
Suffix edit
-teca f (noun-forming suffix, plural -tecas)
- used for any kind of collection
Derived terms edit
- biblioteca (“library”)
- discoteca (“discotheque”)
- filmoteca (“film collection”)
- ludoteca (“a collection of games”)
- pinacoteca (“art collection”)
- videoteca (“video collection”)
- vinoteca (“wine collection”)
Etymology 2 edit
Borrowed from Classical Nahuatl -tecatl.
Suffix edit
-teca m or f (adjective-forming suffix, masculine and feminine plural -tecas)
-teca m or f by sense (noun-forming suffix, plural -tecas)
- forms various Mexican or Central American ethnicities
Derived terms edit
Further reading edit
- “-teca”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014