See also: miserere

English edit

 
English Wikipedia has an article on:
Wikipedia

Etymology edit

Borrowed from Latin miserēre (have pity), the first word of the psalm in that language.

Pronunciation edit

Proper noun edit

the Miserere

  1. The 51st Psalm (50th in the older Greek and Latin numbering), beginning “Have mercy upon me, O God …” in the King James Version; sometimes set to music.
    • 1845, J. T. Headley, Letters from Italy, page 130:
      One of the most impressive ceremonies of Holy Week is the chanting of the Miserere.
    • 2004, Joyce E. Salisbury, The Greenwood Encyclopedia of Daily Life: 15th and 16th Centuries, →ISBN, page 132:
      When someone did want to designate a short interval, the usual phrasing drew on religious vocabulary, calling up the duration of common prayers: the Paternoster, the Ave Maria, and the Miserere.
    • 2008, Lorenzo Candelaria, The Rosary Cantoral: Ritual and Social Design in a Chantbook from Early Renaissance Toledo, →ISBN, page 75:
      Psalm 50, the “Miserere,” was linked to the Passion of Christ by a peculiar story from the thirteenth century known as the “rood legend,” a popular history concerning the wood of the Cross. According to that legend, David had composed the “Miserere” as penance for his sins under the very tree that provided the wood for the Holy Cross.

References edit

Italian edit

Etymology edit

Borrowed from Latin miserēre (have pity), the first word of the 51st Psalm, probably a nickname for a foundling.

Proper noun edit

Miserere m or f by sense

  1. a surname transferred from the nickname [in turn from Latin]

Further reading edit