Reconstruction:Latin/brasa
Latin edit
Etymology edit
Uncertain. Perhaps from a pre-latin substrate or from Proto-West Germanic *brasa, from a Proto-Germanic root related to *brewwaną (“to boil, seethe, brew”).[1] However, compare Proto-Indo-European *bʰres- (“to crack, break, burst”).
Pronunciation edit
Noun edit
*brasa f (Proto-Italo-Western-Romance)
Declension edit
singular | plural | |
---|---|---|
nominative | */ˈbrasa/ | */ˈbrasas/ |
oblique | */ˈbrasa/ | */ˈbrasas/ |
Derived terms edit
Descendants edit
- Italo-Romance:
- North Italian: (some possibly via *brasea)
- Gallo-Romance:
- Ibero-Romance:
References edit
- Joan Coromines, José A. Pascual (1983–1991) “brasa”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico (in Spanish), Madrid: Gredos
- ^ The template Template:R:es:Roberts:2014 does not use the parameter(s):
1=brasa
Please see Module:checkparams for help with this warning.Roberts, Edward A. (2014) A Comprehensive Etymological Dictionary of the Spanish Language with Families of Words based on Indo-European Roots, Xlibris Corporation, →ISBN