This Proto-Slavic entry contains reconstructed terms and roots. As such, the term(s) in this entry are not directly attested, but are hypothesized to have existed based on comparative evidence.



Unknown. Sometimes linked to Proto-Indo-European *h₂enk- (to bend) (see *ǫkotь (hook)),[1] but the semantics are dubious. Alternatively, to Ancient Greek ἀκοστή (akostḗ, barley), Latin acus (bran; awn), Old English ēar (ear of grain), Gothic 𐌰𐌷𐌰𐌽𐌰 (ahana, awn; chaff), Tocharian B āk (ear, awn), from Proto-Indo-European *h₂eḱ- (sharp, pointed; awn),[2] though Beekes rejects the Greek connection.[3] This suffers phonetic problems, namely that is unexpected and the nasal vowel would be unexplained. A third possibility is substrate origin, like many other agricultural terms in Indo-European.


*(j)ęčьmy m[1]

  1. barley




  1. 1.0 1.1 Derksen, Rick (2008), “*ęčьmy”, in Etymological Dictionary of the Slavic Inherited Lexicon (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 4), Leiden, Boston: Brill, →ISBN, page 156–157: “m. n ‘barley’”
  2. ^ Vasmer, Max (1964–1973), “ячме́нь”, in Этимологический словарь русского языка [Etymological Dictionary of the Russian Language] (in Russian), translated from German and supplemented by Oleg Trubachyov, Moscow: Progress
  3. ^ Beekes, Robert S. P. (2010), “ἀκοστή”, in Etymological Dictionary of Greek (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 10), with the assistance of Lucien van Beek, Leiden, Boston: Brill, →ISBN, page 55