== Calque? ==
If εντάξει is a univerbation of the Ancient Greek phrase ἐν τάξει, it cannot at the same time also be a calque of German ''in Ordnung''. Or is the claim that Ancient Greek ἐν τάξει is a calque of German ''in Ordnung''? That must then be a very Old German expression! --[[User:Lambiam|Lambiam]] 17:51, 9 December 2017 (UTC)
<p/>According to Peter Mackridge (2012), "“Omileite... anglika?” English influences in contemporary Greek",[https://www.academia.edu/3072097/_Omileite..._anglika_English_influences_in_contemporary_Greek] which appears to be a reliable source, the phrase εν τάξει is Katharevousa, a calque from German purified by clothing it in Ancient Greek morphological form.