Talk:

Latest comment: 6 years ago by Gente como tú in topic RFC discussion: June 2012–January 2018

RFC discussion: March 2016 edit

 

The following discussion has been moved from Wiktionary:Requests for cleanup (permalink).

This discussion is no longer live and is left here as an archive. Please do not modify this conversation, but feel free to discuss its conclusions.


How can we prove that 甪 was 角 by mistake? Find a reference for this, or delete.

This is being discussed at WT:Etymology_scriptorium/2016/March#甪. Chuck Entz (talk) 05:20, 23 March 2016 (UTC)Reply

No, please put a citation to a trusted source, so that we can prove 甪 is 角 written by mistake. 15:11, 24 March 2016 (UTC)

You mean 'no, don't discuss it before editing it?' Renard Migrant (talk) 17:45, 24 March 2016 (UTC)Reply

Also, how the **** is this character pronounced "gluk" ?!?!?!?! Johnny Shiz (talk) 18:30, 28 March 2016 (UTC)Reply

It's not pronounced that way anymore, and perhaps it never has been. When we want to verify an etymology, we tag the entry with the template {{rfv-etymology}} and start a discussion at the Etymology scriptorium. I have done so. Your comments would be better posted there. Chuck Entz (talk) 20:15, 28 March 2016 (UTC)Reply


RFC discussion: June 2012–January 2018 edit

 

The following discussion has been moved from Wiktionary:Requests for cleanup (permalink).

This discussion is no longer live and is left here as an archive. Please do not modify this conversation, but feel free to discuss its conclusions.


The etymology consists of: "Originally, is written by mistake, which the sound is "gluk"". Is there any useful information in this? Chuck Entz (talk) 04:51, 23 June 2012 (UTC)Reply

Etym apparently added by Lo Ximiendo in this edit. However, the surprisingly ungrammatical nature of the added sentence makes me worry that Lo Ximiendo's account has been hijacked; her writing is usually better than this.
FWIW, this character does not appear in any of the Japanese references I have to hand, and web searches for Japanese pages show usage only in reference to Chinese place names. The ZH WT entry lists this character as an alternate for , potentially consistent with Lo Ximiendo's addition. -- Eiríkr Útlendi │ Tala við mig 05:11, 23 June 2012 (UTC)Reply
All Lo Ximiendo did was move the etymology to its canonical position. The poorly written etymology itself was added by an anon here. —Angr 06:53, 23 June 2012 (UTC)Reply
Thank you Angr, I'm clearly not at my most observant.
Hearkening back to Chuck's original question then, I suspect the anon IP meant to convey that the character originally derived from a corrupted form of . James, or any of our other Chinese-speaking editors, can you shed any light on this? -- Eiríkr Útlendi │ Tala við mig 07:27, 23 June 2012 (UTC)Reply


Return to "甪" page.