Talk:迧
Latest comment: 6 years ago by Gente como tú in topic RFC discussion: May 2012–January 2018
The following discussion has been moved from Wiktionary:Requests for cleanup (permalink).
This discussion is no longer live and is left here as an archive. Please do not modify this conversation, but feel free to discuss its conclusions.
I'm having a lot of trouble understanding this entry, both Translingual and Mandarin sections. Could somebody please clarify and elaborate? Thanks --Μετάknowledgediscuss/deeds 04:16, 5 May 2012 (UTC)
- I fixed the worst problem with the translingual section, but that exposed another:
the definitions are verbatim from here]. The contributor obviously just copied-and-pasted them- even forgetting to separate two of them after removing the letters marking each one.Chuck Entz (talk) 09:23, 5 May 2012 (UTC)- From the history, it seems it was created by a bot using the Unihan database, which is where the error comes from. It still seems like the definitions ultimately came from the source I linked to above, though they may have come from a common third source. Chuck Entz (talk) 09:41, 5 May 2012 (UTC)
- The ZH WT entry at zh:迧 gives (deprecated template usage) 陳 as an alt form, but I do not know if this counts as a simplified, traditional, or simply alternate character form. -- Eiríkr Útlendi │ Tala við mig 16:09, 7 May 2012 (UTC)
- Whatever the problem back then, it looks fixed now --Gente como tú (talk) 15:12, 17 January 2018 (UTC)--Gente como tú (talk) 15:12, 17 January 2018 (UTC)