I am compiling a list of "Montreal English" words, expressions and grammatical peculiarities. Feel free to message me about anything I may have missed. Obvious words such as métro or CEGEP are excluded.
- 5 à 7 or cinq à sept: happy hour
- allongé: long espresso
- chalet: cottage
- dépanneur: corner store
- gastro: stomach flu
- stage: internship
- terrasse: patio at a bar
- Starting sentences about yourself with "Me" (and other object pronouns):
- Me, I like to bike along the Lachine canal.
I am adding Meänkieli translations of common and interesting words to English Wiktionary. Help me out!