User:Matthias Buchmeier/el-en-n

Ξ {letter} :: The upper case letter xi (ξι), the 14th letter of the modern Greek alphabet
Ξ΄ {num} :: The Greek numeral representing the number sixty (60); typically romanized as the Roman numeral LX
ξ- {prefix} :: alternative form of ξε- [before [a], but also other vowels]
ξ {letter} :: The lower case letter ksi/xi (ξι), the 14th letter of the modern Greek alphabet
ξ΄ {num} [non-standard] :: alternative form of Ξ΄
ξαγναντεύω {v} [literature] :: alternative form of αγναντεύω
ξαδέλφη {f} :: alternative form of ξαδέρφη
ξαδέλφι {n} :: alternative form of ξαδέρφι
ξάδελφος {m} :: alternative form of ξάδερφος
ξαδέρφη {f} :: cousin [female]
ξαδέρφι {n} :: cousin
ξάδερφος {m} :: cousin [male]
ξαίνω {v} [textiles] :: card, comb [stage in fibre production]
ξακουστός {adj} :: famous
ξαλεγράρω {v} :: alternative form of αλεγράρω
ξαλμυρίζω {v} :: desalt, freshen (remove salt from saltbeef, bacalao, etc)
ξαμολάω {v} :: alternative form of αμολάω
ξανα- {prefix} :: re- [used before both nouns and verbs to indicate repetition]
ξανά {adv} :: again
ξαναβλέπομαι {v} :: see each other again
ξαναβλέπω {vt} :: see again
ξαναβλέπω {vi} :: see again, regain sight
ξαναγράφομαι {v} :: I am rewritten
ξαναγράφω {v} :: rewrite
ξαναδιαβάζω {v} :: reread
ξαναλέγω {v} :: alternative form of ξαναλέω
ξαναλέω {v} :: rehearse, say again
ξαναμοιράζομαι {v} :: I am divided again, redistributed
ξαναμοιράζω {v} :: redistribute, share again
ξαναπερνάω {v} :: alternative form of ξαναπερνώ
ξαναπερνώ {v} :: repass, pass again
ξανασυναντώ {v} :: meet again, remeet
ξανθή σταφίδα {f} :: sultana (dried grape)
Ξανθίππη {prop} {f} :: given name, Xanthippe
ξανθός {adj} :: blonde, blond, fair, flaxen, tawny
ξανθός {adj} :: golden
ξαπλώνω {vi} :: to lie down
ξαποσταίνω {v} [familiar] :: rest, pause
ξαραχνιάζομαι {v} :: I am cleaned up from cobwebs
ξαραχνιάζω {vt} :: clean up the cobwebs
ξαρμυρίζω {v} :: alternative form of ξαλμυρίζω
ξασπρίζω {vt} :: whiten, clean white clothes
ξασπρίζω {vi} :: fade (lose color or brightness)
ξαφνικά {adv} :: suddenly, all of a sudden
ξαφνικός {adj} :: sudden, unexpected, unannounced
ξαφρίζω {v} :: skim (clear a liquid from scum or substance floating)
ξαφρίζω {v} :: purloin, pilfer, steal
ξε- {prefix} :: un-, de- [expressing the opposite, cancellation or removal of a condition]
ξε- {prefix} :: totally
ξε- {prefix} :: [diminutive, little by little, or secretive sense]
ξε- {prefix} [colloquial] :: [expressing objection, indifference. Usually in set phrases]
ξεβουλωτήρι {n} :: plunger [for unblocking sinks, drains, etc]
ξεβουλωτήρι {n} :: unblocker
ξεβουλωτήρι {n} :: something to uncork bottles
ξεβράκωτος {adj} [literally] :: pantless (not wearing underwear)
ξεβράκωτος {adj} [figuratively] :: dirt-poor, destitute (so poor metaphorically as to not even have money for underwear)
ξεβράκωτος {adj} [figuratively, pejorative, humorous, archaic, of a woman] :: dowryless (not rich enough to bring any dowry to a marriage)
ξεβράκωτος {adj} [figuratively, pejorative, humorous, usually of a woman] :: scantily clad (wearing revealing or too little clothes)
ξεβράκωτος στ' αγγούρια {adj} [idiom, colloquial, humorous, slightly vulgar] :: unprepared
ξέβρασμα {n} :: jetsam (cargo thrown overboard at sea)
ξέγνοιαστος {adj} :: alternative form of ξένοιαστος
ξεγράφομαι {v} :: I am erased, removed, struck out
ξεγράφω {v} :: strike out, erase, rub out (remove from being written)
ξεγράφω {v} [figuratively] :: write off, scrub from memory, no longer count as, no longer consider
ξεγράφω {v} [figuratively, of health] :: lose every hope, give up on
ξεθυμαίνω {v} :: cool down, abate
ξεθυμαίνω {v} :: blow over [go away; settle or calm down]
ξεθυμαίνω {v} :: fizzle out
ξεκαρφώνω {v} :: unnail
ξεκινάω {vi} :: start out, start off, set off, pull away
ξεκινάω {vt} :: start, commence
ξεκίνημα {n} :: start, outset
ξεκινώ {v} :: alternative form of ξεκινάω
ξεκούμπωτος {adj} :: unbuttoned, not buttoned
ξεκουράζομαι {v} :: rest and see ξεκουράζω
ξεκουράζω {v} :: rest (give rest to)
ξεκουράζω {v} [figuaritely, the passive] :: ξεκουράζομαι usually in the 3rd peson, past tense: died
ξεκούραση {f} :: rest, relaxation
ξεκωλιάζω {vt} [colloquial, vulgar] :: alternative form of ξεκωλώνω
ξεκωλιάρα {f} [colloquial, offensive] :: slut, slapper, skank, tart, whore (sexually promiscuous woman)
ξεκωλιάρης {adj} [colloquial] :: lucky devil, lucky dog, having devil's luck, lucky bastard (exceptionally lucky, usually in games)
ξεκωλιάρης {m} [colloquial, offensive] :: jerk, asshole, prick (general term of abuse for a man)
ξέκωλος {adj} [colloquial, pejorative, humorous, usually of a woman] :: scantily clad (wearing revealing or too little clothes)
ξέκωλος {adj} [colloquial, figuratively] :: bottomless (having no bottom part)
ξεκωλώνω {vt} [colloquial, very vulgar] :: bugger, sodomize [especially violently or roughly]
ξεκωλώνω {vt} [colloquial, vulgar, figuratively] :: exhaust, tire, wear out
ξελογιάζομαι {v} :: be seduced, be led astray
ξελογιάζω {vt} :: tempt, seduce, entice (to attract by arousing desire or hope)
ξελογιάζω {vt} :: lead astray, lead asunder, corrupt (influence to have bad habits or to behave improperly or illegally)
ξελογιαστής {m} :: seducer, tempter (alluring man who seduces or exploits)
ξελογιάστρα {f} [also figuratively] :: seductress, temptress (alluring woman who seduces or exploits)
ξελύνω {v} :: untie, unbind, undo, unbuckle
ξεμανίκωτος {adj} :: sleeveless
ξεμεθάω {v} :: alternative form of ξεμεθώ
ξεμεθώ {v} :: sober up, sober
ξεμένω {v} :: being left over
ξεμένω {v} :: run out
ξεμουδιάζω {v} :: revive from numbness
ξεμουδιάζω {v} :: recover from numbness
ξεμπερδεύομαι {v} :: I am disentangled
ξεμπερδεύω {vt} :: untangle [hair, string, difficult problem]
ξεμπερδεύω {vi} :: finish up, settle an affair
ξένα {np} [colloquial] :: foreign lands [usually in the context of emigration]
ξενερώνω {vti} :: sober up
ξενερώνω {vti} :: disgust
ξενερώνω {v} [figuratively] :: let down, disillusion, frustrate
ξενέρωτος {adj} [colloquial] :: sober (not drunk)
ξενέρωτος {adj} [figuratively, pejorative, of people] :: boring, dull, unfun, uncool (completely uninteresting and no fun at all)
Ξένη {prop} {f} [colloquial, familiar] :: given name
ξένη {f} :: foreigner, alien
Ξένια {prop} {f} [colloquial, familiar] :: given name
ξενία {m} :: hospitality
ξενιστής {m} [biology] :: host [an animal, plant or cell harbouring another organism]
ξενιτιά {f} :: foreign lands, foreign parts, abroad, overseas where one is obliged to settle by necessity
ξένο {n} [chemistry] :: xenon
ξενοδόχα {f} [colloquial, female] :: hotelier (person who runs or owns a hotel)
ξενοδοχειακός {adj} :: hotel-, hotel
ξενοδοχείο {n} :: hotel (establishment that provides accommodation and other services for paying guests)
ξενοδόχος {mf} :: hotelier (person who runs or owns a hotel)
ξενοδοχοϋπάλληλος {mf} :: hotel worker, hotel employee (person who works in a hotel)
ξένοιαστος {adj} :: carefree, unworried, untroubled
ξένος {m} :: foreigner, alien
ξένος {m} :: stranger
ξένος {m} :: guest
ξένος {adj} :: foreign
ξένος {adj} :: strange, unfamiliar
ξενοφιλία {f} :: xenophilia
ξενοφοβία {f} [psychology] :: xenophobia
ξενυχτάω {v} :: stay up all night, stay awake
ξενυχτάω {v} :: keep vigil
ξενυχτώ {v} :: alternative form of ξενυχτάω
ξενώνας {m} :: guest room [accommodation set aside for guests]
ξενώνας {m} :: hostel, guesthouse
ξενώνας {m} :: guesthouse [in monastery]
ξενώνας νεότητας {m} :: youth hostel
ξεπερνάω {v} :: overtake
ξεπερνώ {v} :: alternative form of ξεπερνάω
ξεπίτηδες {adv} :: alternative form of επίτηδες
ξεπροβάλλω {v} :: appear gradually, pop up, spring into existence
ξεραίνομαι {v} :: be dry, desiccate, dry up
ξεραίνομαι {v} :: be fast asleep, be unconscious
ξεραίνω {vt} :: I dry
ξεραίνω {v} [idiomatic, colloquial] :: hurt very much
ξεριζώνω {v} :: uproot, deracinate, extirpate
ξεριζώνω {v} [figuratively] :: make homeless, eradicate [of a people]
ξερνώ {v} [colloquial] :: vomit
ξερόλα {f} [colloquial, pejorative] :: know-it-all, know-all, clever dick, smartass, smarty pants (someone who pretends to know everything or has an opinion to offer on all subjects)
ξερόλας {m} [colloquial, pejorative] :: know-it-all, know-all, clever dick, smart ass, smarty pants (someone who pretends to know everything or has an opinion to offer on all subjects)
ξερολιθιά {f} :: dry-stone wall
ξέροντας {v} :: participle of ξέρω: knowing
ξερός {adj} :: dry, dried, arid
ξερός {adj} :: dry, not sweet
ξερός {adj} :: dry, laconic, perfunctory
ξερός {adj} [figuratively] :: incapacitated, unconscious
ξερός {adj} [figuratively] :: dead
ξεροψημένος {adj} :: crisp, crusty [of bread, etc.]
ξερόψωμο {n} :: dry, stale bread
ξερόψωμο {n} :: bread not accompanied by any other food, poor lunch
ξέρω {v} [most senses] :: know of, be familiar with (a fact, a person or a language)
ξέρω {vt} [with για] :: know someone as, know someone to be
ξεσκατίζω {vt} [colloquial, vulgar] :: wipe, clean (the faeces from the bottom of a baby, an ill person or an infirm person)
ξεσκατίζω {vt} [colloquial, by extension] :: clean, clean up (a dirty area or place)
ξεσκάτισμα {n} [colloquial, vulgar] :: wiping, cleaning (of the faeces from the bottom of a baby, an ill person or an infirm person)
ξεσκάτισμα {n} [colloquial, by extension] :: cleaning, cleaning up (a dirty area or place)
ξεσκάτωμα {n} [colloquial, vulgar] :: wiping, cleaning (of the faeces from the bottom of a baby, an ill person or an infirm person)
ξεσκάτωμα {n} [colloquial, by extension] :: cleaning up, fixing (of someone else's problem or metaphorical mess)
ξεσκατώνω {vt} [colloquial, vulgar] :: wipe, clean (the faeces from the bottom of a baby, patient, etc)
ξεσκατώνω {vt} [colloquial, by extension] :: clean up, fix (someone else's problem or metaphorical mess)
ξεσκεπάζω {v} :: uncover, take the lid off, expose
ξεσκέπαστος {adj} :: uncovered
ξεσκίζω {v} :: shred, lacerate, tear apart
ξεσκίζω {v} [figuratively] :: copulate vigorously with, fuck
ξεσκίζω {v} [figuratively] :: slave, work for low pay
ξεσκονίζω {v} :: dust, remove dust
ξεσκονίζω {v} [figuratively] :: brush up, restudy, dust off, bone up
ξεσκονίζω {v} [figuratively] :: suck up to, flatter, brownnose
ξεσπίτωμα {n} :: throwing out, eviction (the act of being expelled from or deprived of a house)
ξεσπιτώνομαι {v} :: be thrown out, be evicted
ξεσπιτώνω {vt} [colloquial] :: throw out, evict (force to leave a home)
ξεσχίζω {v} :: alternative form of ξεσκίζω
ξεύρω {v} :: alternative form of ξέρω
ξεφλουδίζω {v} :: peel, hull, husk, shell, shuck
ξεφυτρώνω {v} :: sprout, burgeon
ξεφυτρώνω {v} :: shoot up, spring into existence
ξεφωνητό {n} :: scream [loud exclamation]
ξεφωνητό {n} :: call [cry or shout]
ξεχασμένος {v} :: forgotten
ξεχέζω {v} [colloquial] :: rail, chide, tell off
ξεχειλίζω {vi} :: overflow, bubble over, run over
ξεχειλίζω {vt} :: fill to the brim
ξεχειλίζω {v} :: erupt
ξεχνάω {v} :: forget
ξεχνιέμαι {v} :: I am forgotten
ξεχνιέμαι {v} :: become forgetful, Ι drift while thinking or doing something
ξεχωριστός {adj} :: separate, distinct,
ξεχωριστός {adj} :: exceptional, distinctive
ξεψυχάω {v} [euphemistic] :: pass away, pass on, expire, draw one's last breath, bite the dust (to die)
ξεψυχάω {v} [figuratively] :: to lose one's power, spark or liveliness (due to work, etc)
ξεψυχάω {vt} [figuratively] :: to torture someone, to give them hell (put them through stress etc)
ξεψυχισμένος {v} :: (when very tired) faint, toneless
ξεψυχισμένος {v} :: (of voice) hardly heard
ξημέρωμα {n} :: dawn, sunrise, daybreak
ξηρά {f} :: land [not sea]
ξηρασία {f} :: drought
ξηρός {adj} [literary] :: dry, dried, arid
ξηρός {adj} [literary] :: dry, not sweet
ξηρός πάγος {m} [chemistry, physics] :: dry ice, cardice (solid carbon dioxide)
ξι {n} :: xi, the name for the 14th letter of the modern Greek alphabet
ξινάρι {f} :: pickaxe, pick, pickax
ξινίλα {f} :: sour taste, sourness, acidity
ξινίλα {f} [medical, by extension] :: acid reflux, heartburn (sour taste from indigestion)
ξινό {n} [colloquial] :: citric acid
ξινόγαλο {n} [dairy] :: whey
ξινός {adj} :: sour, tart
ξινός {adj} :: acid, bitter
ξιφίας {m} :: swordfish
ξιφίδιο {n} :: dagger
ξιφιός {m} [colloquial, colloquial] :: alternative form of ξιφίας
ξιφολόγχη {f} [military] :: bayonet
ξιφομάχος {m} :: swordsman
ξιφομάχος {m} :: fencer
ξιφομαχώ {v} [sport] :: fence
ξιφομαχώ {v} :: fight with swords
ξίφος {n} :: sword
ξιφουλκώ {v} :: draw a sword (remove from scabbard)
ξιφοφόρος {m} [military] :: swordsman, sword carrier
ξιφοφόρος {m} [fish] :: swordtail (Xiphophorus hellerii)
ξόανο {n} [historically] :: wooden statue, effigy of a god
ξόανο {n} [figuratively] :: stupid or insensitive person
ξοδεύομαι {v} :: I spend a lot of money
ξοδεύω {vt} :: spend, expend [money]
ξοδεύω {vt} :: spend, [time]
ξοδεύω {vt} :: spend, use up, consume [anything consumable]
ξοδιάζω {v} [vernacular] :: alternative form of ξοδεύω
ξομολογητής {m} [colloquial] :: alternative form of εξομολογητής
ξόρκι {n} [magic] :: spell
ξόρκι {n} :: incantation
ξούρα {f} [colloquial] :: bullshit, bushwah
ξούρα {f} [colloquial] :: shave, shaving [the action or outcome of having a shave]
ξουράφι {n} [colloquial] :: alternative form of ξυράφι
ξουτ {interj} [colloquial, quite derogatory when used towards humans] :: shoo (used to get rid of animals, insects and undesirable people)
ξύλα {n} :: vocative and nominative plural form of ξύλο
ξυλαγγουριά {f} :: The Armenian cucumber plant
ξυλάγγουρο {n} :: Armenian cucumber
ξυλάγγουρο {n} [figuratively, idiom] :: A joyless person who can't stand up and speak in front of others
ξυλάκι {n} :: stick
ξυλάκι {n} :: spill
ξυλάκι {n} :: chopstick
ξυλεία {f} :: timber, lumber
ξύλινα πνευστά {np} [music] :: woodwind [orchestral section]
ξύλινος {adj} :: wooden
ξύλο {n} :: wood [material forming the structure of trees]
ξύλο {n} :: stick
ξύλο {n} [slang] :: beating, thrashing [physical assault]
ξυλοκάρφι {f} :: alternative form of ξυλόκαρφο
ξυλόκαρφο {f} [carpentry, shipbuilding] :: wooden dowel, peg, treenail
Ξυλόκαστρο {prop} :: Xylokastro
Ξυλόκαστρον {prop} [Katharevousa] :: Ξυλόκαστρο ("Xylokastro")
ξύλο κοπής {n} :: chopping board, cutting board
ξυλοπόδαρο {n} :: (literally) wooden leg
ξυλοπόδαρο {n} :: (commonly) stilt
ξυλουργική {f} [craft] :: carpentry, woodwork
ξυλουργός {m} :: carpenter
ξυλόφωνο {n} :: xylophone
ξύνομαι {v} :: I am scratched
ξύνω {v} :: to scratch, scrape
ξυπνάω {vi} :: awake, wake up
ξυπνάω {vt} :: awake, wake up
ξυπνάω {v} [figuratively] :: become aware, wake up, awaken
ξύπνημα {n} :: awakening
ξυπνητήρι {n} :: alarm clock
ξυπνητός {adj} :: awake, awakening
ξυπνητός {adj} :: conscious
ξύπνιος {adj} :: awake, conscious, wide-awake
ξύπνιος {adj} :: alert, smart
ξυπνώ {v} :: alternative form of ξυπνάω
ξυπόλυτος {adj} :: barefoot, barefooted, shoeless (not wearing shoes)
ξυπόλυτος {adj} [colloquial, figuratively] :: dirt-poor, destitute (in extreme poverty)
ξυπόλυτος στ' αγκάθια {adj} [idiom] :: unprepared
ξυράφι {n} :: razor
ξυρίζομαι {v} :: shave yourself
ξυρίζω {v} :: shave
ξύρισμα {n} :: shave, shaving [action or result of shaving]
ξύστρα {f} :: pencil sharpener
ξωτικό {n} [mythology, folklore] :: elf, sprite, imp, pixie, gnome (any from a race of mythical, supernatural beings resembling but seen as distinct from human beings)