User:Matthias Buchmeier/uk-en-x

шабля {noun} :: sabre, cutlass
шанс {noun} :: chance
шанувати {vt} :: to respect, to esteem
шапка {noun} :: hat
шаповал {noun} :: capmaker
шарф {noun} :: scarf (clothing)
шахи {noun} [plurale tantum] :: chess
шахівниця {noun} :: chessboard
шведський {adj} :: Swedish
Швейцарія {prop} :: Швейцарія (country)
Швеція {prop} :: Швеція (country)
швець {noun} :: shoemaker, cobbler
шептати {vti} :: to whisper
шершень {noun} :: hornet
шестеро {determiner} :: [collective number] six
шестикутник {noun} :: hexagon
шестірня {noun} :: gear wheel, cogwheel
шибениця {noun} :: gallows
шизофренія {noun} [uncountable] :: schizophrenia
шинка {noun} :: ham
шинок {noun} [archaic] :: pub, inn
шип {noun} :: thorn, spine
шип {noun} :: spine (needle-like structure on an animal, shell, or plant)
шип {noun} :: stud (small object that protrudes from something)
шип {noun} :: calk; cleat (protrusion on the bottom of a shoe)
шип {noun} [engineering] :: stud, journal
шип {noun} :: thorn sturgeon, bastard sturgeon (Acipenser nudiventris)
шип {noun} [colloquial] :: hissing
широкий {adj} :: wide, broad
широкий {adj} :: broad, extensive
шити {v} :: to sew
шия {noun} :: neck
шия {noun} :: cervix
шістдесят {num} :: sixty (60)
шістдесят вісім {num} :: sixty-eight (68)
шістдесят два {num} :: sixty-two (62)
шістдесят дев'ять {num} :: sixty-nine (69)
шістдесятий {adj} :: sixtieth
шістдесят один {num} :: sixty-one (61)
шістдесят п'ять {num} :: sixty-five (65)
шістдесят сім {num} :: sixty-seven (67)
шістдесят три {num} :: sixty-three (63)
шістдесят чотири {num} :: sixty-four (64)
шістдесят шість {num} :: sixty-six (66)
шістнадцятий {adj} :: sixteenth
шістнадцять {num} :: sixteen (16)
шістсот {num} :: six hundred
шість {num} :: six (6)
шкала Ріхтера {noun} [seismology] :: Richter scale
шкарпетка {noun} :: sock (covering for the foot)
шкатулка {noun} :: casket, (small) box, case, jewel-box
шкідливий {adj} :: harmful
шкідливий {adj} :: unhealthy
шкіра {noun} :: skin
шкода {noun} :: damage, harm
шкода {noun} :: loss
шкода {noun} :: guilt
шкода {noun} [colloquial] :: mischief-maker, rascal, trickster, scamp, imp
шкода {adv} :: in vain, senselessly, for nothing
шкода {pred} :: it's a pity
школа {noun} :: school
школа {noun} :: schoolhouse
школа {noun} :: school of thought
школа {noun} :: university
шлунок {noun} :: stomach
шльомпа {noun} :: slob, sloven
шлюб {noun} :: marriage, matrimony (state of being married)
шлях {noun} :: way, path
шмата {noun} [colloquial] :: whore, prostitute
шмата {noun} [dated, colloquial] :: rag (a piece of old cloth)
шовк {noun} :: silk (fiber and fabric)
шовк {noun} [by extension] :: clothes made of silk
шовк {noun} :: something soft and pleasant for touching
шовковиця {noun} :: mulberry (tree and fruit)
шоколад {noun} :: chocolate
шолом {noun} :: helmet
шомпол {noun} :: gunstick, ramrod
шостий {adj} :: sixth
шпіхлір {noun} :: granary
Шрі-Ланка {prop} :: Шрі-Ланка (country/and/island)
штани {noun} [plurale tantum] :: trousers, pants
шторм {noun} :: storm, tempest [especially at sea]
штормило {noun} [rare] :: augmentative of шторм: big storm [at sea]
шукати {vt} :: to look for, to seek, to search
щасливий {adj} :: happy; lucky
щастя {noun} [uncountable] :: happiness
щастя {noun} [uncountable] :: luck, fortune
ще {adv} :: yet, more
ще {adv} :: else
ще {adv} :: still
щедрий {adj} :: generous
щедрість {noun} [uncountable] :: generosity, largess
щелепа {noun} :: jaw
щиколотка {noun} [anatomy] :: ankle
щипці {noun} :: tongs
щирий {adj} :: sincere; frank, honest
щі {noun} :: shchi
щітка {noun} :: brush
що {conj} :: that
що {pron} :: that, which (relative pronoun)
що {pron} :: what (interrogative pronoun)
щоб {conj} :: so that, in order that; in order to
щоб {conj} :: lest
щоденник {noun} :: diary
щоденник {noun} :: daybook
щока {noun} :: cheek
щось {pron} :: something
щука {noun} :: pike (fish)
щупальце {noun} [usually plural] :: tentacle
щур {noun} :: rat