Re "Do translingual entries get cites?": actually I'm not sure. I don't see why not, but you would want to be sure that the citation belongs under Translingual and not under any specific language. For example if you're just showing that some smiley/emoji exists, I suppose an English (or any language) tweet would be fine. The emoji isn't specifically English just because it's in an English sentence. --> Here comes the generic welcome link package:

Welcome edit

Hello, welcome to Wiktionary, and thank you for your contributions so far.

If you are unfamiliar with wiki-editing, take a look at Help:How to edit a page. It is a concise list of technical guidelines to the wiki format we use here: how to, for example, make text boldfaced or create hyperlinks. Feel free to practice in the sandbox. If you would like a slower introduction we have a short tutorial.

These links may help you familiarize yourself with Wiktionary:

  • Entry layout (EL) is a detailed policy on Wiktionary's page formatting; all entries must conform to it. The easiest way to start off is to copy the contents of an existing same-language entry, and then adapt it to fit the entry you are creating.
  • Check out Language considerations to find out more about how to edit for a particular language.
  • Our Criteria for Inclusion (CFI) defines exactly which words can be added to Wiktionary; the most important part is that Wiktionary only accepts words that have been in somewhat widespread use over the course of at least a year, and citations that demonstrate usage can be asked for when there is doubt.
  • If you already have some experience with editing our sister project Wikipedia, then you may find our guide for Wikipedia users useful.
  • If you have any questions, bring them to Wiktionary:Information desk or ask me on my talk page.
  • Whenever commenting on any discussion page, please sign your posts with four tildes (~~~~) which automatically produces your username and timestamp.
  • You are encouraged to add a BabelBox to your userpage to indicate your self-assessed knowledge of languages.

Enjoy your stay at Wiktionary! Equinox 00:04, 2 January 2023 (UTC)Reply

Thanks for the reply. I asked this because whenever I search "XXX" on Google Books, I get stuff like Alice and Bob's Adventures, Chapter XXX, which would be an example of the translingual entry for XXX, and not the English term. CitationsFreak (talk) 01:54, 2 January 2023 (UTC)Reply

birds and scones edit

I was looking at these euphemisms earlier, but I lost interest in projects like this for the time being. However it seems the one you chose is a lot more popular than the ones I looked at. You definitely chose your name well, as Ive seen your work, and I'd think we could find the requisite three print-book cites somewhere if that's what it takes given our new policies .... the only thing I have to add is that the phrases I looked at both came along well before PETA made that famous tweet, so this phrase might be quite old as well. Best wishes, Soap 19:19, 1 February 2023 (UTC)Reply

Just made the page. feed two birds with one scone. Three citations, for all senses. (talk) 01:01, 2 February 2023 (UTC)Reply

I looked in Google Books, and there's already at least 3 good cites. Three citations, for all senses. (talk) 19:37, 1 February 2023 (UTC)Reply

"Freethinker" in Singapore edit

Since, I'm from Singapore, I'll point out that this term is very much a neutral term when used in Singapore. It does not imply in any way a sense of superiority to someone who has a religion. The government is officially secular, and so your right to have a religion is protected, with a few exceptions like the Jehovah's Witnesses and the Unification Church. The dog2 (talk) 15:15, 17 December 2023 (UTC)Reply

Huh. Never knew that. It does sound a little superior to the other religions, like the kind that our atheists (those being the people who wear fedoras and neckbeards and spend a hundred hours a day on Reddit) would come up with, but I am from America. Wonder where/when the term originated. CitationsFreak (talk) 00:08, 18 December 2023 (UTC)Reply

Kia edit

What makes you say the names are in English? If I have a Ugandan friend called by the Ugandan name Namazzi, then writing the English sentence "Namazzi visited me" doesn't turn that name into an English word. Equinox 20:28, 13 March 2024 (UTC)Reply

They are used in English text. Your example of "Namazzi" is also in use as an English word. Any text in a certain language that uses a name is using as in their language (such as any English article on Andrés Manuel López Obrador or any Spanish article on Joe Biden). CitationsFreak (talk) 20:50, 13 March 2024 (UTC)Reply
So you'd say we should have sections in basically every language for every name? Like Jennilyn in German and Pierre in Finnish and so on. Citations would be easy enough to find. Equinox 21:11, 13 March 2024 (UTC)Reply
Yeah, basically. CitationsFreak (talk) 21:31, 13 March 2024 (UTC)Reply
Ouchie! Oh well you've found the one rebuttal that I can't touch. Please go ahead and create Jennilyn in French, German, Portuguese, Spanish, Finnish, Swedish and Danish. Jennilyn is here with me right now, she says : "I hate my name, from my parents. Is this like TIk tok?" Equinox 14:42, 14 March 2024 (UTC)Reply