This is an archive page that has been kept for historical purposes. The conversations on this page are no longer live.

ниво (nivo)

I have just discovered that you have tampered with the inflection table for ниво (nivo), changing the correct plural "нивоа" to the incorrect "нива" (which means "farm field", rather than "levels"). Why, pray tell, did you feel the need to do so? Martin123xyz (talk) 19:40, 7 January 2016 (UTC)Reply

0_0 My bad... --Lo Ximiendo (talk) 23:17, 7 January 2016 (UTC)Reply
If at any point in the future you feel the need to modify or create Macedonian entries, please leave a note on my talk page, so that I can approve (you could leave a note on the talk page of any native Macedonian speaker, but there aren't many such on Wiktionary, alas, so I think that I would be the best choice). It might take me a year or two to reply, since I don't contribute to Wiktionary regularly, but sooner or later, I will be able to correct any hypothetical mistakes you might have made. If, on the other hand, you leave me completely unaware of any changes you've made, your hypothetical mistakes might go unnoticed forever, to the detriment of people trying to learn something about Macedonian from Wiktionary - they would acquire incorrect information and might even go ahead and apply it later on. I'm not saying that all of your changes will necessarily be inappropriate, i.e. incorrect, but for those cases where you aren't sure but decide to act nonetheless, the precautionary measure I have outlined hereinabove is most apposite.
Anyhow, if you're curious about "ниво", it has an irregular plural because it's a loanword, with the stress on the final "о". It's in the same category as решо (rešo) and клише (kliše). Because these neuter nouns are stressed on their final vowel, that vowel isn't dropped for the plural "а" to be added, which is what happens with regular Macedonian neuter nouns such as село (selo) and бебенце (bebence). Martin123xyz (talk) 12:15, 8 January 2016 (UTC)Reply

Pali

Thanks for your contributions! —Aryamanarora (मुझसे बात करो) 23:17, 23 January 2016 (UTC) @Lo Ximiendo when you are making alternate script Pali forms, can you use {{pi-sc}}? Having 5 duplicates is difficult to manage. Thanks in advance! —Aryamanarora (मुझसे बात करो) 22:48, 27 January 2016 (UTC)Reply

Thanks (from LBD)

Thanks for the welcome! By the way, I've seen you've been active in Volapük. Do you know anything in particular that needs to be done in that language? Lingo Bingo Dingo (talk) 15:51, 28 January 2016 (UTC)Reply

You're welcome. I wanted to see a conjugation template for the constructed language ({{vo-conj}}, that is) as seen in some entries for its verbs in the Portuguese language version. --Lo Ximiendo (talk) 17:05, 28 January 2016 (UTC)Reply
I see. I'm not experienced in creating templates, but I'll see what I can do. Do you have any opinions on what forms to include in it (see the conjugation table on the Limburgish Wiktionary for comparison - - that is of course way too much, but the table includes some literary forms that might be useful)? Lingo Bingo Dingo (talk) 13:37, 1 February 2016 (UTC)Reply
You could make it similar to the conjugation table for Lithuanian verbs or Hindi verbs (more likely Hindi verbs). --Lo Ximiendo (talk) 13:45, 1 February 2016 (UTC)Reply
Okay, so you're thinking of collapsible segments? That probably works well for things like the optative and subjunctive, if they should be included. And I hope you don't mind, but I've also removed the link, as I can find the content easily in any case. Lingo Bingo Dingo (talk) 15:14, 4 February 2016 (UTC)Reply

──────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── I've included collapsed elements now. It's not ready for use yet (I intend to get separate conjugation formats for impersonal and normal intransitive verbs), but is that more or less what you had in mind?
Furthermore, do you want to include the subjunctive as well? That's formed by suffixing -la, but adding that gets rather close to the interrogative suffix -li. Lingo Bingo Dingo (talk) 13:37, 17 February 2016 (UTC)Reply

You may do so. Also, separate the infinitive and participle forms from the active; and stack the singular forms over the plural ones for aesthetic reasons. --Lo Ximiendo (talk) 13:46, 17 February 2016 (UTC)Reply
Do you think both the subjunctive and the interrogative should be included? As for the infinitive and the participle, there are active and passive forms of both, e.g. "spikön"/"paspikön" and "spiköl"/"paspiköl" or "penön"/"papenön" and "penöl"/"papenöl". Also, do you mean to align the plurals (altogether) under the singulars or to merge the cells with the singular forms on top? Lingo Bingo Dingo (talk) 12:47, 18 February 2016 (UTC)Reply
Yeah, the subjunctive and interrogative should be included. I would like to see what it's like to have the the plural forms aligned under the singular forms. (Off topic, but the speed of my Internet connection makes me feel like I'm under a black magic attack.) --Lo Ximiendo (talk) 12:56, 18 February 2016 (UTC)Reply
The subjunctive and interrogative have been added, along with a new column for the tenses, but I'm still not entirely clear on what your thoughts exactly are about the arrangement of singulars and plurals. Do you want the categorization to be "Number > Tense" (so having two rows for every tense) or "Tense > Number"? Lingo Bingo Dingo (talk) 14:07, 18 February 2016 (UTC)Reply

copy/cc

Welcome!

Hello, and welcome to Wiktionary! We notice that you're making changes anonymously. Although this is perfectly all right, we'd like to encourage you to take the time to create an account and sign in to it when editing – it's free and easy. A list of good reasons to do so is at Wiktionary:Why create an account?.

Please note that we are not Wikipedia. If you have edited there, then it won't be very difficult for you to find your way here, but there are a number of differences. For example, Wiktionary is case-sensitive: Kind (German) is not the same as kind (English, Danish, Dutch etc.) Also note that Wiktionary uses no parenthetic disambiguation, so where Wikipedia might have separate articles on Mercury (planet), Mercury (element), and Mercury (mythology), Wiktionary will only have one entry on Mercury which addresses proper noun uses, and an entry on mercury which addresses regular noun uses.

Here are a few good links for newcomers:

Questionable entries will be listed for verification, and, if they fail that process, will be deleted. Also, keep in mind our copyright policies: don't copy material from copyrighted sources here. Such additions will be deleted on sight. Submissions from IP addresses are looked at more closely, unfortunately, so please take a minute to create an account.

If you have any questions, see the help pages, add a question in the appropriate discussion room or ask me on my talk page.

Enjoy your stay at Wiktionary! --Lo Ximiendo (talk) 13:44, 3 February 2016 (UTC)Reply

lo,ugonagreet anawfl lotofppl~this(myIPchangesalweiz!81.11.231.7 14:56, 3 February 2016 (UTC)Reply

lb=?

lect=-ian

The template {{lb}} is short for "label", while adding {{lb|nl|Brabant}} adds the entry to Category:Brabantian Dutch. --Lo Ximiendo (talk) 15:14, 3 February 2016 (UTC)Reply

ta-only,wp-link=2place<confusin2usrs..81.11.231.7 22:04, 3 February 2016 (UTC)Reply

{{m|mul|

=?81.11.231.7 22:01, 3 February 2016 (UTC)Reply

"dioecy" IPA

icantfind~/googl it-u?81.11.231.7 22:32, 3 February 2016 (UTC)Reply

about Kinyarwanda entries I had posted

Yes, it may be correct according to Kinyarwanda-English Dictionary, but now I have trouble with it. I might have violated the Non-Commercial terms of the CC BY-NC-SA 2.0. Maybe I misinterpreted NC and thought as if Wiktionary were non-profit. As written on the Main Page, Wikimedia itself is a non-profit organization, but I have not found the statement that Wiktionary is also non-profit. Except for umuntu, ikintu, ukuntu and ahantu, Kinyarwanda entries which I posted are just the reflection of the knowledge I came to know with the above-mentioned site. So I may have to request deletion of the 13 entries I had created for copyright violation. Don't worry, it is completely my fault. I have responsibility for what I did. --Eryk Kij (talk) 21:14, 6 February 2016 (UTC)Reply

Wong & Wulu

Oke. I will work on them later. Cahyo Ramadhani (talk) 07:36, 8 February 2016 (UTC)Reply

German standard

Hello Lo Ximiendo, please see User talk:Chuck Entz#German standard. -Nýr (talk) 12:45, 9 February 2016 (UTC)Reply

heak

Hi! I saw your edit to heak. Do you know why the gender is not showing (it appears as a "?")? This was the reason why I used template head over fy-noun to begin with... Leasnam (talk) 21:16, 9 April 2016 (UTC)Reply

Yallo, {{fy-noun}} can always be edited, probably to include other genders.--Lo Ximiendo (talk) 21:28, 9 April 2016 (UTC)Reply
There may be a problem with the template: passing "m" doesn't render m on the page; and "g=m" shows and error. How do we make it show m for masc ? Leasnam (talk) 21:37, 9 April 2016 (UTC)Reply
Ok, I guess we can show "c" for common. Thanks ! :) Leasnam (talk) 21:39, 9 April 2016 (UTC)Reply

Just wondering

At the 9 June 2015 revision of the Wiktionary page for the word "larder", why did you add a link to the deleted page "Larder"? ZFT (talk) 02:57, 17 May 2016 (UTC)Reply

Request re word I added

If it hasn't been deleted, could you please delete the page I've marked with the deletion tag? Lingo Bingo Dingo (talk) 13:17, 19 May 2016 (UTC)Reply

Can you explain what the word is, that I should delete? --Lo Ximiendo (talk) 19:59, 19 May 2016 (UTC)Reply
I think I deleted it. Equinox 20:08, 19 May 2016 (UTC)Reply

Removing id= in Hindi

Please don't! They are supposed to use id; it keeps -ई () organized. —Aryamanarora (मुझसे बात करो) 04:20, 21 May 2016 (UTC)Reply

nvm, I understand now. —Aryamanarora (मुझसे बात करो) 04:22, 21 May 2016 (UTC)Reply

Music Memory?

Discussion moved from User talk:Suzukaze-c.

I wish someone could write down the lyrics of the Cantonese dub for "Let Me Be Surprised" (and the lyrics of the Cantonese dub for "Let's Make Music Together"; you know, the Cantonese dub of the big-lipped alligator moment). --Lo Ximiendo (talk) 01:17, 18 June 2016 (UTC)Reply

I'm sorry, I don't think my Cantonese is good enough to be able to do this well. —suzukaze (tc) 02:09, 18 June 2016 (UTC)Reply
I may relay this to Wyang or Justin Leung then. --Lo Ximiendo (talk) 22:06, 18 June 2016 (UTC)Reply
Wyang isn't Cantonese, either, but User:Kc kennylau is. Chuck Entz (talk) 22:33, 18 June 2016 (UTC)Reply
(D-dog, A-angel, X-inaudible)
0:22 D: 我喺邊呀? (Where am I?)
0:24 A: 呢度係天堂嘅大門嚟㗎。 (Here is Heaven's front door.)
0:26 D: 天堂? (Heaven?)
0:27 A: 係呀,XXX(name of Dog),你係會上天堂㗎,所有狗都同醜惡嘅人類唔同,隻隻都係天生善良,都上天堂㗎。 (Yes, XXX (name of Dog), you indeed will go to Heaven. Every dog is different from ugly mankind, they are all inherently good, all go to Heaven.)
0:36 D: 你講得啱呀。 (You're right)
0:38 A: (sings) XX(時候?)從新開始你將可以。 (XX (time?) starts from the beginning, you will be able to...)
0:41 D: 哎呀,歡樂天地咁好玩呀。 (Wow, the land of pleasure is of such fun.)
0:45 A: 能得到幸福快樂。 (...able to obtain happiness (untranslatable) and joy.)
0:49 A: 現在是處身於蓬萊。 (Now you are in Fenglai.)
0:52 A: XXX在永久將來。 (XXX in the eternal future.)
0:55 A: 在這裡共你分享。 (In here share with you.)
0:58 A: 從世間上來到此(interrupted)XX,告別XX。 (From the World coming to here XX, saying goodbye to XX.)
1:00 D: 好嘢呀! (Yeah!)
1:05 D: 咩話?我係死者?我? (What? I'm the one who's dead? Me?)
1:07 A: (talks) 係呀,你已經死咗。 (Yes, you're already dead.)
1:09 D: 哎呀,真係估唔到呀,我俾人害死㗎? (It sucks, it is unforeseen. Was I (untranslatable, roughly "dead because of others"?)
1:12 A: 總之死亡冊有你個名啦,我同你查吓記錄睇吓先吓… ((untranslatable) the Book of Death contains your name, let me check the record..)
1:17 D: 佢謀𣪩我。 (He murders me.)
1:18 A: 你喺度講乜嘢呀? (What are you talking about?)
1:18 D: 我仲未想死住㗎! (I do not yet want to die!)
1:22 D: 你梗係揾錯人喇! (You must have found the wrong person!)
1:24 D: 我俾個衰人陷害㗎,佢用架車撞我。哎,我要講起上嚟呢,就長篇囉。我同佢(mouth covered, inaudible) (I was tricked by the bad guy, he uses a car to bump me. (untranslatable), if I talk about this, it will be a long story. I and him (inaudible))
1:36 D: (escapes mouth covering)你個老細喺唔喺度呀?我想求吓佢放我返落去呀! (Is your boss here? I want to beg him to let me go to below!)
1:41 A: 你喺度,隨便你做乜都得㗎! (You can do anything here!)
1:43 D: 你揾錯對象喇… (You've found the wrong target...)
1:45 A: 如果你喜歡嘅話,仲可以成日唱歌跳舞添! (If you like, you can sing and dance the whole day!)
1:48 D: 哎呀,我陽壽未盡個喎! ((untranslatable), my life on earth (life in the Yang region) has not ended!)
1:50 A: 你錯喇,一切都係天註定,我哋咩都知道晒。 (You're wrong, everything is destined by the Heaven, and we know everything.)
1:53 D: 我係無端端俾佢害死㗎喳,我要揾XX(name)報仇呀! (I was unguiltily caused to death by him, I need to find XX to revenge!)
1:58 D: 呢個係時間廊嚟㗎? (Is this the Hall of Time?)
2:02 A: 隨便你點叫都好啦, (Whatever you call it,)
2:04 D: 哦。 (Ok.)
2:04 A: 呢隻錶就係你嘅生命,佢已經停咗喇。 (this watch is your life, it has stopped.)

--kc_kennylau (talk) 00:57, 19 June 2016 (UTC)Reply

Luxembourgish subjunctive vs. conditional

@Kolmiel, Should the irregular conditional be called "subjunctive" or "conditional"? The conjugation tables have "conditional". Also, thanks for the help with converting over to the new template. —JohnC5 02:38, 1 July 2016 (UTC)Reply

Functionally it's a conditional tense, but I think it should be called subjunctive - for three reasons: 1.) It's equivalent to the German "past subjunctive" or "second subjunctive", which also has the same function. And most English-speaking learners of Luxembourgish will know at least some German. 2.) I've rarely seen it called anything but "Konjunktiv" (German) or "subjonctif" (French), cf. e.g. this [1] from the University of Luxembourg. 3.) And most importantly: the term conditional (Konditional, conditionnel) is used for an analytic form with the verb ginn + infinitive. This form is synonymous with the subjunctive, but they should still be distinguished. Kolmiel (talk) 13:01, 1 July 2016 (UTC)Reply
@Kolmiel: Thanks! Then I'll leave it be in the headword template! —JohnC5 15:58, 1 July 2016 (UTC)Reply

Nesting of inflected forms

FYI, Wiktionary:Votes/pl-2015-07/Nesting inflected form definition lines. --Dan Polansky (talk) 16:38, 3 July 2016 (UTC)Reply

If you support the vote, feel free to cast a late vote. To do this, post something like this:
#: {{support}} Late support. --~~~~
The colon will make sure the post will not count. --Dan Polansky (talk) 16:50, 3 July 2016 (UTC)Reply

Adding Entries in Languages I Don't Speak

Hi! I'm relatively new to Wiktionary, but was recently hoping to make some more contributions. I am fascinated by other languages, and thus of course wanted to focus on languages other than English. I've realized that one of the things I can do to help even without knowing a lot of the language is filling out the redlinks in conjugation and inflection tables. If you look at my edit history, you will see some examples of me doing this. What I am concerned about, though, is that maybe there is a precedent on Wiktionary to not edit or create entries in a language you don't speak, as I have had to assume the conjugation tables that are already present have the correct forms. I usually do do a quick search to see if the word exists online, but I was hoping to get an opinion on whether making (careful) edits in a language I don't know (other than reading up on grammar rules) is helpful to Wiktionary or detrimental because I'm too likely to make mistakes. Thanks for any input, and thanks for the welcome message! --AtalinaDove (talk) 20:43, 18 July 2016 (UTC)Reply

Re:Central Franconian

Thanks for the tip. 75.164.99.113 04:11, 10 August 2016 (UTC)75.164.99.113 (Talk)Reply

Why not {{l}} in definitions?

Hello, Lo Ximiendo,

I see you have been changing my edits to use ordinary wikilinks in definition lines rather than {{l}}, as here, here and here. What's wrong with using {{l}}? It seems more helpful, as it directs the user to the correct language.__Gamren (talk) 07:54, 12 August 2016 (UTC)Reply

This is contentious and the subject of ongoing votes. Some editors dislike it a lot. I am one. Equinox 13:09, 26 August 2016 (UTC)Reply

Volapük suffixes -ot and -öm

If you are still interested in my answer to your question concerning how these Volapük suffixes are used, then please go to my talk page for my belated but extended answer. -- Hans-Friedrich Tamke (talk) 17:52, 14 August 2016 (UTC)Reply

Kashmiri

Leave it be, and stop messing with the template. Nobody I know uses the Devanagari or the Perso-Arabic alphabet to write Kashmiri. All people my age use the Latin alphabet, and there is no dictionary for Kashmiri available. I am providing the Devanagari and Perso-Arabic wherever possible, and even then, they're not exactly accurate since there is no Kashmiri keyboard for ANY platform.

Now, please stop messing with the template. There are about 5 or 6 pre-existing lemmas which I will fix the template for.

We use four-letter codes for a reason when it comes to writing systems. --Lo Ximiendo (talk) 06:23, 26 August 2016 (UTC)Reply
Lo Ximiendo is definitely right about this one: the template should use the four-letter codes. —JohnC5 07:01, 26 August 2016 (UTC)Reply

Subpage deletion

Could you delete my user subpage WIP please? Also, do you still have any need of the Volapük templates? Lingo Bingo Dingo (talk) 11:09, 31 August 2016 (UTC)Reply

Thank you. Lingo Bingo Dingo (talk) 14:41, 3 September 2016 (UTC)Reply

A proposal on splitting Monguor into Mangghuer and Mongghul

Hey, a proposal I've made at Wiktionary:Requests_for_moves,_mergers_and_splits#Splitting_Monguor_into_Mangghuer_and_Mongghul seems to be stuck for a long time now, could you perhaps take a look at it, share your thoughts and vote? Crom daba (talk) 00:33, 21 December 2016 (UTC)Reply

//NOTE: This message was crossposted to multiple talk pages. Crom daba (talk) 00:33, 21 December 2016 (UTC)Reply

Return to the user page of "Lo Ximiendo/Archive 7".