Open main menu

If you would like to have a text translated, this is the right place for your request. Please add

  1. the source language: the language your text is in
  2. the destination language: the language you want your text to be in
  3. the text: what you want translated; a word, phrase, sentence, or even paragraph (but not a wall of text!)

For fast translations, you might consider using Google Translate or Bing Translator. Both sites make imperfect translations in a wide range of languages. However, if you are looking for something for a tattoo, it is highly recommended that you get a translation from a person in real life who knows that language instead. Wiktionary cannot be held responsible in any way for these kinds of things.

Requests without a destination language may be subject to deletion without warning.

Make a new request

See also the archived requests page.


Contents

May 2019Edit

From English to Tamil (06:56, 1 May 2019 (UTC))Edit

do you ever miss someone but never let them know because you have this feeling that they are doing just fine without you anyways

--2401:4900:262A:4676:F28C:E2FD:1A39:E098 06:56, 1 May 2019 (UTC)

From English to Assamese (07:05, 2 May 2019 (UTC))Edit

My silence doesn't mean I'm ignoring you, I just love you so much that I hate fighting with you.

From English to MalayalamEdit

Let's kids play in soil

From English to Latin (17:23, 3 May 2019 (UTC))Edit

We've all got both light and dark inside us. What matters is the part we choose to act on. That's who we really are.

From English to Mandarin (22:58, 4 May 2019 (UTC))Edit

[let's pray]

--41.113.19.7 22:58, 4 May 2019 (UTC)

我們祈禱 / 我们祈祷  ―  Wǒmen qídǎo ba.  ―  Let's pray.
--Anatoli T. (обсудить/вклад) 09:16, 18 May 2019 (UTC)

From English to SpanishEdit

Thank you for the beautiful rose from a very thoughtful young man. Thank you for being Bonnie's friend and mine.

Gracias por la bonita rosa de un hombre amable. Gracias por ser un amigo mío y de Bonnie.

--I learned some phrases (talk) 08:40, 16 June 2019 (UTC)

From English to SinhalEdit

She's pretty as i check her photo closely. but i wanna let u know what is mine is mine.consider it as selfish..i dnt f××kin care. If i felt it , she's still ..ill leave.

--86.97.10.93 19:28, 6 May 2019 (UTC)

From English to Telugu (02:57, 7 May 2019 (UTC))Edit

[It is no time to get slow but we need to make the things much quicker to achieve what we have to and place where we want to be]

--223.182.29.120 02:57, 7 May 2019 (UTC)

From English to Marathi (09:01, 7 May 2019 (UTC))Edit

[“I travel light. I think the most important thing is to be in a good mood and enjoy life, wherever you are. Travel is a new experience that can transport you out of your everyday routine to create memories with the ones you love.]

--2409:4042:2090:FCA0:B8C:4F47:B59F:CFC6 09:01, 7 May 2019 (UTC)

From French to Latin (17:39, 7 May 2019 (UTC))Edit

Un baron. — (((Romanophile))) (contributions) 17:39, 7 May 2019 (UTC)

barō, but beware of the other meanings. ←₰-→ Lingo Bingo Dingo (talk) 14:47, 14 June 2019 (UTC)

TurkishEdit

Anyone can have a child and call themselves a parent a real parent is someone who puts that child above their own selfish needs and wants

English into hindiEdit

What did you learnt but didn't


--106.205.60.248 18:38, 8 May 2019 (UTC)

From English to Hindi (09:23, 9 May 2019 (UTC))Edit

I keep my personal life quiet. so dont think you know me. you only know what i allow you to

--2409:4052:2E1A:6E96:938B:57FB:AA8A:4203 09:23, 9 May 2019 (UTC)

From English to SpanishEdit

i love you so much and I appreciate everything you’ve done for me over all these years! I hope you have a beautiful day ma

¡Te quiero muchísimo y aprecio todo lo que has hecho para mí durante estos años! Que tengas un día precioso, mamá

From English to Russian (21:38, 10 May 2019 (UTC))Edit

well i don't know whether it's alright to write in russian but yeah I love you. And I mean it. I literally feel so bad when you say we are not in a relation. But what to do right?😂

--37.111.230.24 21:38, 10 May 2019 (UTC)

Ну, я не зна́ю, хорошо́ ли то, что я пишу́ по-ру́сски, но да, я люблю́ тебя́. Че́стное сло́во. Я буква́льно чу́вствую себя́ пло́хо, когда́ ты говори́шь, что у нас нет никаки́х отноше́ний. Но что де́лать, а?
Nu, ja ne znáju, xorošó li to, što ja pišú po-rússki, no da, ja ljubljú tebjá. Čéstnoje slóvo. Ja bukválʹno čúvstvuju sebjá plóxo, kogdá ty govoríšʹ, što u nas net nikakíx otnošénij. No što délatʹ, a?
Well I don't know whether it's alright to write in Russian but yeah, I love you. And I mean it. I literally feel so bad when you say we are not in a relation. But what to do, right?
Stress mark free text: Ну, я не знаю, хорошо ли то, что я пишу по-русски, но да, я люблю тебя. Честное слово. Я буквально чувствую себя плохо, когда ты говоришь, что у нас нет никаких отношений. Но что делать, а?
Note: stress marks have been added only as a reading help, not be used in a running Russian text. --Anatoli T. (обсудить/вклад) 09:11, 18 May 2019 (UTC)

From English to Korean (01:57, 11 May 2019 (UTC))Edit

I love you guys and I've been with you ever since you started your channel. I'm a big fan and I'll continue to be one. I hope you guys rest well.

--209.40.184.29 01:57, 11 May 2019 (UTC)

From English to Hindi (09:54, 11 May 2019 (UTC))Edit

Dyeing of a crow

There was a time when the crow used to be white.In those days,an enterprising owl ran a dyeing shop.The birds visited the shop in large numbers.one day,a crow whose feathers stylishly curled at the ends hopped in and said ,"I want to to get dyed in a very unique colour."

--2405:204:A608:D37B:0:0:E2D:B8A5 09:54, 11 May 2019 (UTC)

From English to Spanish (10:26, 12 May 2019 (UTC))Edit

I will be your friend, crazy girl

—This unsigned comment was added by 142.184.195.239 (talk) at 10:26, 12 May 2019 (UTC).

¡Yo seré tu amigo, chica loca! [to a boy]
¡Yo seré tu amiga, chica loca! [to a girl]

From English to Tamil (16:14, 15 May 2019 (UTC))Edit

don't practice until you get it right practice until you can't get it wrong

—This unsigned comment was added by 2409:4072:89C:1036:0:0:2642:10A5 (talk) at 16:14, 15 May 2019 (UTC).

From English to Finnish (16:22, 17 May 2019 (UTC))Edit

dungeon crawl

--193.210.228.18 16:22, 17 May 2019 (UTC)

luolastoroolipeli or luolastoseikkailu; Wikipedia uses the former which is probably more precise. — surjection?〉 17:04, 17 May 2019 (UTC)

From English to Hindi (06:02, 18 May 2019 (UTC))Edit

Move on brother there are women who would beg for a men with heart like you

--117.225.17.78 06:02, 18 May 2019 (UTC)

From English to Spanish (01:42, 19 May 2019 (UTC))Edit

I would fight through the fires of Hell & travel through the light of the heavens if it means im back by your side. --2600:1702:4B24:C280:14B0:DFB7:D375:5085 01:42, 19 May 2019 (UTC)

From English to Hindi (07:33, 19 May 2019 (UTC))Edit

perhaps i don't regret loving you because if any thing you taught me to love my own company

--203.88.23.40 07:33, 19 May 2019 (UTC)

To frenchEdit

Sorcery is going to me like a glove, but for you l am destiny.


--2A04:CEC0:1055:BED2:0:1D:CDE4:CD01 09:57, 19 May 2019 (UTC)

La sorcellerie me va comme un gant, mais pour toi je suis la destinée. Akseli9 (talk) 12:22, 19 May 2019 (UTC)

From English to Navajo (08:13, 22 May 2019 (UTC))Edit

Fascism

Nazism — (((Romanophile))) (contributions) 08:13, 22 May 2019 (UTC)

From English to Russian (13:01, 22 May 2019 (UTC))Edit

thank you so much dear, I'm sorry I don't understand Russian, I wish we could communicate more and better though.

--197.210.226.191 13:01, 22 May 2019 (UTC)

From English to Afrikaans (19:22, 22 May 2019 (UTC))Edit

just wish that you can come back to this school so we can play together again. Can you please ask your parents to bring you back to this school, things have changed here we have a new coach and new soccer kit and the team is always winning. I wish you were here to celebrate together like we used to, i have also joined the school choir... Things are really

—This unsigned comment was added by 41.13.12.85 (talk) at 19:22, 22 May 2019 (UTC).

I've added some extra punctuation and left out the final incomplete sentence ("Things are really").
Ek hoop slegs dat dat jy kan terug kom na hierdie skool, sodat ons weer saam kan speel. Asseblief, kan jy vra aan jou ouers om jou terug te bring na hierdie skool? Dinge het verander hier. Ons het 'n nuwe afrigter en nuwe sokkerklere en die span wen altyd. Ek wou dat jy hier was om dit saam te vier soos ons vroeër het gedoen. Ek het lid geword van die skoolkoor...
Feel free to complete the final sentence and leave a note on my talk page. ←₰-→ Lingo Bingo Dingo (talk) 09:23, 17 June 2019 (UTC)

From ? to English (04:54, 23 May 2019 (UTC))Edit

येथे मजकूर घाला

--106.77.43.43 04:54, 23 May 2019 (UTC)

The language is Marathi. It says:
"Insert text here".
46.132.187.45 09:54, 27 May 2019 (UTC)

From English to Hindi (07:29, 23 May 2019 (UTC))Edit

first the kings and queens used to send letters with the help of pegions .later on there were messengers. and then post and communication technology existed. --49.37.200.173 07:29, 23 May 2019 (UTC)

From English to Tamil (08:12, 23 May 2019 (UTC))Edit

If You Don't Hell What Hurt You, You'll Bleed On People Who Don't Cut You Tamil Meaning

--2405:204:7285:7E99:D8F0:911B:8EE9:55AC 08:12, 23 May 2019 (UTC)

From English to French (18:16, 23 May 2019 (UTC))Edit

oh my ! Don't know what you said today but my oh my it sounded so sexy

—This unsigned comment was added by 92.10.82.43 (talk) at 18:16, 23 May 2019 (UTC).

Bon dieu ! Je sais pas ce que tu as dis aujourd'hui mais bon dieu que ça avait l'air sexy ! CLXXX (talk) 08:26, 1 June 2019 (UTC)

From English to Old English (07:32, 25 May 2019 (UTC))Edit

[You ain’t down to run up and catch these hands.]

--97.121.141.95 07:32, 25 May 2019 (UTC) If you need to modify for it to make sense or something like this ⬇️ it’s cool. Ex: You are not willing to come and get you ass beat.

From Danish to Cebuano (09:38, 25 May 2019 (UTC))Edit

Hvem savner du?

--2.111.35.116 09:38, 25 May 2019 (UTC)

English to Tagalog (02:06, 26 May 2019 (UTC))Edit

A person with a good intendion makes promises. But a person with a good character fulfills them

—This unsigned comment was added by 180.191.243.252 (talk) at 02:06, 26 May 2019 (UTC).

From English to Hindi (11:49, 26 May 2019 (UTC))Edit

Having someone in your life who never judge you, no matter what people say is real blessing

--222.152.187.133 11:49, 26 May 2019 (UTC)

English to bengaliEdit

[insert text here] Darling --27.56.141.149 18:00, 27 May 2019 (UTC)

From Russian to English (09:39, 28 May 2019 (UTC))Edit

What does the (obsolete?) term запотребно mean?

--2001:1C02:1901:ED00:827:B065:680D:A192 09:39, 28 May 2019 (UTC)

nepaliEdit

[insert text here]


love and fun. you deserve them a lot. enjoy

From [English] to [Japanese] (17:37, 29 May 2019 (UTC))Edit

"We don't know who that person is."

Thanks in advance. --Daniel Carrero (talk) 17:37, 29 May 2019 (UTC)

@Daniel Carrero:
あの (ひと) (だれ)なのか私達 (わたしたち) ()らない。
Ano hito ga dare na no ka watashi-tachi wa shiranai.
-
Suzukaze-c 23:11, 8 July 2019 (UTC)

From english to hindiEdit

Please stop behaving like whatever shit is going on in my life is making a difference to you okay

ArabicEdit

[insert text here]all I want is food,sleep,books and peaceful live

From English to spanish (20:09, 31 May 2019 (UTC))Edit

You wouldn’t thing that I was crying all night

--137.25.160.177 20:09, 31 May 2019 (UTC):

No habrías pensado que estuviera llorando toda la noche

--I learned some phrases (talk) 08:44, 16 June 2019 (UTC)

English to AfrikaansEdit

[insert text here] Sleep if you aint gonna study. You are making noice --41.219.127.41 22:58, 31 May 2019 (UTC)

Slaap as jy nie gaan studeer nie. Jy maak lawaai. ←₰-→ Lingo Bingo Dingo (talk) 14:50, 14 June 2019 (UTC)

June 2019Edit

FrenchEdit

Nous vous souhaitons tous, les coureurs plus musclés qu' eux-mêmes. C est ainsi que les avenirs nous porteront la chance.

--2A04:CEC0:104E:D2B1:0:1D:DAD6:C001 08:13, 1 June 2019 (UTC)

This does not make much sense to me, litterally : "We all wish you the runners more muscular than themselves. Thus the futures will bring us luck." CLXXX (talk) 08:39, 1 June 2019 (UTC)

From english to japanese (21:49, 1 June 2019 (UTC))Edit

[insert text here] Goodbye my dearest friend. We had a great time but we can't ever return to then. I see that now. I'm sorry.

From [english] to [latin]Edit

We've all got both light and dark inside us. What matters is the part we choose to act on. That's who we really are.

--66.130.2.88 17:11, 2 June 2019 (UTC)

From [English ] to [Korean ] (18:42, 2 June 2019 (UTC))Edit

[insert text here]

--2402:3A80:E1F:8FEE:657E:9D8B:9B25:85D0 18:42, 2 June 2019 (UTC) I don't usually call someone my best friend. But when i do i mean it.

English ] to SpanishEdit

[insert text here]

--2600:387:1:817:0:0:0:9D 02:59, 3 June 2019 (UTC) You don’t know how much this means to me! I feel the same about you and I want you in my life as my love always

¡No sabes cuánto esto me importa! Siento lo mismo por ti y quiero que estés siempre en mi vida como mi amorcito.

FrenchEdit

Ce vélo va. Elle va. Je suis dans un pot. --2A04:CEC0:1058:C85:0:1D:DE29:FA01 03:17, 4 June 2019 (UTC)

"This bike goes. She goes. I am in a pot.", quite strange French to me. CLXXX (talk) 21:22, 11 June 2019 (UTC)

From English language] to [tagalig target language] (11:59, 4 June 2019 (UTC))Edit

[insert text here] I want it too. I don’t know if I’m getting through to you. I’m in the fight of my life here. I can’t promise anything right now. --110.54.198.222 11:59, 4 June 2019 (UTC)

From [English] to [German] (13:42, 4 June 2019 (UTC))Edit

[HAPPY BIRTHDAY DEAR FB FRIEND...Enjoy all the love and best wishes coming your way]

--MaryjoDadiego (talk) 13:42, 4 June 2019 (UTC)

To a woman, informal style: Viel Glück zum Geburtstag, liebe Facebookfreundin. Erfreue dich an der Liebe und den Glückwünschen, die du bekommst.
To a man, informal style: Viel Glück zum Geburtstag, lieber Facebookfreund. Erfreue dich an der Liebe und den Glückwünschen, die du bekommst.
←₰-→ Lingo Bingo Dingo (talk) 14:26, 17 June 2019 (UTC)

From [English] to [French ] (10:05, 5 June 2019 (UTC))Edit

[insert text here] You won’t talk to me --197.211.57.132 10:05, 5 June 2019 (UTC)

Tu ne me parleras pas. CLXXX (talk) 21:20, 11 June 2019 (UTC)

From English to tagalog (12:53, 6 June 2019 (UTC))Edit

Being a mother to a little boy and helping him discover the world is one of the greatest experiences in a woman’s life, which makes objective goals dull in comparison. The connection between a mother and her son opens the gate to a new world of wonder and love.

From [english] to [Korean] (10:56, 8 June 2019 (UTC))Edit

You guys are happy right?. I request you to not fake your happiness. Live your life as you wish. Don't force yourself to do anything. You are an inspiration to many, millions care for you, some can sacrifice their lives for you. That is why, stay truly happy, don't fake it. Thank you, for making me who I am. Many make good music, but you Make people the best versions of themselves. Thank you. A day will come where we will meet, even if it's the last day on earth, i hope it will.... Love you.

From [English] to [french] (19:57, 10 June 2019 (UTC))Edit

[insert text here] Mum I really felt sad seeing your picture in the hospital .I really wish I was there to take care of you while you rest. --129.0.78.207 19:57, 10 June 2019 (UTC)

"Maman, ça me rend triste de voir cette photo de toi à l’hôpital. Je regrette vraiment de ne pas être là pour veiller sur toi pendant ton repos." (the French is quite different from the English, but sounds more natural like this). CLXXX (talk) 21:25, 11 June 2019 (UTC)

English to marathiEdit

The relationship is not about having handsome boyfriend and pretty girlfriend it is not about trying to make things perfect but it is about finding someone who matches you and would accept the worst you and go through everything without giving up on you

To frenchEdit

[insert text here]the tempoes are you guys at birds

--2A04:CEC0:1083:7166:0:5E:8B63:1D01 17:59, 11 June 2019 (UTC)

It's gibberish, literally: "les tempos sont vous les gars aux oiseaux". CLXXX (talk) 21:26, 11 June 2019 (UTC)

From English to Portuguese (19:14, 11 June 2019 (UTC))Edit

I won't lie to you when u first approach me I wasn't interested to you but eventually it happened that I grew feelings for you

--41.13.176.162 19:14, 11 June 2019 (UTC)

From English to Gothic (06:36, 12 June 2019 (UTC))Edit

Moved to Wiktionary:Feedback#Gothic month names.

From English to Twi (13:23, 12 June 2019 (UTC))Edit

Now we have finished eating, we are left with the test

--41.215.173.32 13:23, 12 June 2019 (UTC)

NepaliEdit

We are blessed to be living in this world,but isn't appreciated!

From English to Spanish (20:10, 12 June 2019 (UTC))Edit

Baby you have to enter your debit card information on this Facebook thing and send me $100 and I’ll send you all the videos and picture that you want

--99.203.10.196

Cariño, tienes que introducir la información de tu tarjeta en esta cosita de Facebook, luego mándame cien dólares y te envío todos los videos y fotos que quieras.

--I learned some phrases (talk) 08:28, 16 June 2019 (UTC)

LOL, are we helping scammers do their dirty work now? Andrew Sheedy (talk) 02:21, 19 June 2019 (UTC)

From English to Navajo (01:31, 13 June 2019 (UTC))Edit

Thank you for all that you do for your students.

--2600:2B00:6A4A:A500:84E4:A652:EFCD:322E 01:31, 13 June 2019 (UTC)

From [english] to [hindi] (02:21, 15 June 2019 (UTC))Edit

Dude!It took too much to stand up again 😁💔 Time will heal everything

From [cebuano] (13:32, 16 June 2019 (UTC))Edit

Suspect carted away the fighting cocks

ArabicEdit

Bring back whts mine

From English to Hindi (16:45, 17 June 2019 (UTC))Edit

Your murder fucking mum is crazy

--27.63.144.255 16:45, 17 June 2019 (UTC)

From [english] to [french] (20:07, 17 June 2019 (UTC))Edit

[insert text here]

-You’re my best friend because I wouldn’t dare be this weird with someone else.

(to a woman) Tu es ma meilleure amie, parce que je n'oserais pas être si bizarre avec quelqu'un d'autre.
(to a man) Tu es mon meilleur ami, parce que je n'oserais pas être si bizarre avec quelqu'un d'autre. Akseli9 (talk) 10:36, 18 June 2019 (UTC)

From English to Latin (05:49, 18 June 2019 (UTC))Edit

I have a rule. You must speak either in English or in Latin. Not both.

--82.132.223.99 05:49, 18 June 2019 (UTC)

English to ArabicEdit

I speak A few different LanguagesSo let me please ask you again are you gonna fire me or not so I can slow straight other place right now

--2607:FB90:4E59:3F18:FD24:BF77:947F:E961 14:59, 18 June 2019 (UTC)

From English to Telugu (07:17, 19 June 2019 (UTC))Edit

your feeling for each other are stronger than you think.

--210.212.216.81 07:17, 19 June 2019 (UTC)

From English to Hindi (17:33, 19 June 2019 (UTC))Edit

I am not clear though, we were good friends

—This unsigned comment was added by 42.108.0.89 (talk) at 17:33, 19 June 2019 (UTC).

From Russian to English (21:52, 21 June 2019 (UTC))Edit

В одном оказались слабые — распознавать врага в разведке. Especially the в одном.. how do you translate that? --2001:1C02:1901:ED00:150:B88E:317A:6860 21:52, 21 June 2019 (UTC)

In one aspect/thing (they) turned out to be weak - recognising the enemy in the reconnaissance/intelligence. Without the context I can't tell you if "в разведке" means YOU or the enemy during the reconnaissance/spying. --Anatoli T. (обсудить/вклад) 07:04, 24 June 2019 (UTC)
Thank you so much! Is в одном used a lot in this way? I had an idea of its meaning, but couldn't tell for sure. Given the context of 1937 purges, I think the speaker means that the listeners have failed to persecute the 'enemies of the people.' 83.85.143.215 09:19, 25 June 2019 (UTC)
You're welcome. Yes, "в одном" is relatively frequent but I don't think it's idiomatic. Basically, одно́ (odnó), the neuter form of оди́н (odín, one) may mean "one thing", such as "I know one thing" - "я знаю одно". --Anatoli T. (обсудить/вклад) 01:24, 26 June 2019 (UTC)

From English to Hindi (01:57, 22 June 2019 (UTC))Edit

If distance is what I have to overcome to be with you, then give me a map. I am going to find you.

—This unsigned comment was added by 2405:204:285:C5B4:69A0:CF85:2AFE:B5F6 (talk) at 01:57, 22 June 2019 (UTC).

From Korean to English (13:58, 23 June 2019 (UTC))Edit

혹시 내가 보이나요
거친 세상 속 그대 없이 헤매는 나를
많이 늦었다는 걸 알죠 흩날리는 바람에
그대도 멀어지네요
닿을 수 있다면
그럴 수 있다면 내 마음
바람에 실어 어디든 전할게요
닿을 수 없다면
그럴 수 없는 거라면
매일 난 그대만을 그리며 살아가겠죠
밝은 햇살에 눈을 뜨면 어젯밤의 꿈처럼
그대가 서 있을까요
닿을 수 있다면
그럴 수 있다면 내 마음
바람에 실어 어디든 전할게요
닿을 수 없다면
그럴 수 없는 거라면
매일 난 그대만을 그리며 살아가겠죠
달빛조차 없는 깊은 어둠 속에서
우리 추억만이 날 견디게 하죠 오늘도
닿을 수 있다면
그럴 수 있다면 내 마음
눈물이 내 마음에
비처럼 쏟아진대도
그대만큼은 지워지지 않네요
우리의 인연은
왜 이리 아픈 건가요
매일 난 바보처럼 그대만 그리고 있죠

--103.84.158.164 13:58, 23 June 2019 (UTC)

Do you see me?
 In a rough world I am wandering without you
 I know it's a lot late.
 You are moving away.
 If you can reach
 If I can, my heart
 I'll put it in the wind and give it to you.
 If you can not reach
 If you can not do that,
 Every day I'll live with you only.
 If you open your eyes in bright sunshine Like a dream last night
 Will you stand
 If you can reach
 If I can, my heart
 I'll put it in the wind and give it to you.
 If you can not reach
 If you can not do that,
 Every day I'll live with you only.
 In the deep darkness that is not even in the moonlight
 Only our memories keep me up.
 If you can reach
 If I can, my heart
 Tears in my heart
 The rain poured over
 You do not get lost.
 Our relationship
 Why are you sick
 Every day I am a fool, and only you.

--46.132.188.46 08:26, 24 June 2019 (UTC)

From English to Punjabi (05:23, 24 June 2019 (UTC))Edit

make sure this kind of fucking words about her never said again

--199.119.232.219 05:23, 24 June 2019 (UTC)

From Nigerian to EnglishEdit

Baba give me screwdriver, I no go take am lose hope.

--1.40.158.23 03:35, 25 June 2019 (UTC)

From English to koreanEdit

Look let me tell you about me I am shy in the outside but I'm crazy;weird in the inside I mean...

From English to Tamil (09:23, 26 June 2019 (UTC))Edit

Sometimes you just need to distance yourself from people. If they care they'll notice. If they don't You know where you stand

--2409:4072:6294:FF3:4A5F:D31F:7C9B:B85A 09:23, 26 June 2019 (UTC)

From English to Croatian (19:10, 26 June 2019 (UTC))Edit

I would love to see you Me too.

--185.18.60.143 19:10, 26 June 2019 (UTC)

From English to Marathi (02:11, 30 June 2019 (UTC))Edit

can you be quiet, if not then I will kiss your lips sir

--2409:4042:2615:58DC:D85B:E072:BC93:A6B5 02:11, 30 June 2019 (UTC)

From English to German (13:46, 30 June 2019 (UTC))Edit

my love I am sorry that I did not call you back I fell asleep can you forgive me German -47.203.101.228 13:46, 30 June 2019 (UTC)

July 2019Edit

From English to Indonesia (12:09, 1 July 2019‎ (UTC))Edit

I'am ineed scared because i can't express my feeling to you, but as long as you know i love you more than you know. —This unsigned comment was added by 114.5.213.11 (talk).

From English to Latin (21:54, 3 July 2019 (UTC))Edit

Those who intend harm to my people will meet harm themselves

--206.255.188.71 21:54, 3 July 2019 (UTC)

From Tagalog to English (23:46, 3 July 2019 (UTC))Edit

my thought were destroying me.I tried not to think.but the silemce was killer too

--180.190.175.74 23:46, 3 July 2019 (UTC)

From English to Japanese (06:12, 4 July 2019 (UTC))Edit

im a fucking princess

--120.29.108.52 06:12, 4 July 2019 (UTC)

From Nepali to Kannada (17:47, 4 July 2019 (UTC))Edit

Malai taha xa ma hajur sanga jhagada grxu dherai Tara maya pani ta grxu ni ma risaye vhandai ma ma sanga hajur risauna jaruri xa ra kanxu hajur le maya dina saknu hunxa ni Hajur bata Ali kati maya paauxu ki vhanera aas ta garna sakxu

—This unsigned comment was added by 2405:204:50A1:8DA:D0A4:B63D:52A1:B43E (talk) at 17:47, 4 July 2019 (UTC).

From English to French (18:28, 5 July 2019 (UTC))Edit

Mind who you are and what you do, who I am and what i do should not form part of your life syllubi. Am just living life.

--105.232.96.34 18:28, 5 July 2019 (UTC)

From English to Indonesian (18:28, 5 July 2019 (UTC))Edit

this sentence has such a deep meaning and its valuable more than anything in the world so only use it to a person when you understand.what true love is and you truly mean it

--182.1.14.40 18:28, 5 July 2019 (UTC)

From English to French (21:37, 5 July 2019 (UTC))Edit

So if I could I'd wish it all away if I thought tomorrow could take you away. You're my peace of mind my friend my center I'm just trying to hold on one more day.

—This unsigned comment was added by 2600:8803:A800:2D20:889C:CA24:27B7:9C (talk) at 21:37, 5 July 2019 (UTC).

From English to French (14:10, 6 July 2019 (UTC))Edit

Relationship is not about having a hansome boyfriend or having a beautiful girl . Its not about looking for a perfect person coz there is not perfect person on earth . Its not about lookinf for a well off or rich person . Money cant buy love . A relationship is finding someone who respects you , who cares about you , who understands you , who is proud of having you , who loves the way you are , who is faithful to you , who knows how to comfort you , who knows how to encourage and who would accept the worst of you and will go through everything witout giving up on you . Such people are very rare to find these days so if you have got one , just keep that person , handle him/her with extra care , be honest & contented with that person , don't ever think of hurting or letting down that special person . If you don't have such relationship you better start praying & looking for one . God will strengthen your relationship and you will find someone with such qualities ...

--105.158.109.0 14:10, 6 July 2019 (UTC)

From English to German (19:54, 6 July 2019 (UTC))Edit

Sorry, I haven't been online for some time now

--105.60.42.167 19:54, 6 July 2019 (UTC)

Entschuldigung, ich bin jetzt eine Zeit lang nicht online gewesen. ←₰-→ Lingo Bingo Dingo (talk) 07:55, 8 July 2019 (UTC)

From Burmese to English (09:37, 7 July 2019 (UTC))Edit

See picture: [1] --Octahedron80 (talk) 09:37, 7 July 2019 (UTC)

From English to Spanish (13:51, 7 July 2019 (UTC))Edit

I have been texting you and you fail to respond. Why then do you answer my facebook request?

—This unsigned comment was added by 173.225.243.133 (talk) at 13:51, 7 July 2019 (UTC).

From English to German (05:08, 8 July 2019 (UTC))Edit

someday you’ll forget about the hurt

--2600:1:C70A:2B36:85A:237F:9F51:31D6 05:08, 8 July 2019 (UTC)

Irgendwann wirst du den Schmerz vergessen. ←₰-→ Lingo Bingo Dingo (talk) 07:48, 8 July 2019 (UTC)

From English to German (22:43, 8 July 2019 (UTC))Edit

Baby, it's all you that I want. I am so lucky to be with you. I love you so much. Be mine forever.

—This unsigned comment was added by 2405:204:B007:5762:8011:3CC:EDD8:696 (talk) at 22:43, 8 July 2019 (UTC).

From English to Malayalam (08:43, 9 July 2019 (UTC))Edit

I have only one wish that is, the pain of being cheated should also be experienced by the one who the cheat

—This unsigned comment was added by 117.230.128.29 (talk) at 08:43, 9 July 2019 (UTC).

From English to Sepedi (11:22, 9 July 2019 (UTC))Edit

Dude my sister told me that you are around

—This unsigned comment was added by 105.12.1.35 (talk) at 11:22, 9 July 2019 (UTC).

From English to French (16:32, 9 July 2019 (UTC))Edit

It takes a lifetime to forget someone.

--102.176.65.89 16:32, 9 July 2019 (UTC)

From English to Sinhala (05:26, 10 July 2019 (UTC))Edit

Fake mood to show my fake tattoo

--112.134.49.222 05:26, 10 July 2019 (UTC)

From English to Afrikaans (05:42, 10 July 2019 (UTC))Edit

dont expect me to ever help you if you dont even respect what i do but you rather celebrate when i make a loss help me help you.

—This unsigned comment was added by 105.232.255.77 (talk) at 05:42, 10 July 2019 (UTC).

Verwag nie dat ek jou ooit sal help nie, as jy nie eens respekteer wat ek doe nie, maar dit liewer vier as ek iets verloor. As jy my help, help ek jou. ←₰-→ Lingo Bingo Dingo (talk) 11:43, 28 August 2019 (UTC)

From English to Spanish (17:46, 12 July 2019 (UTC))Edit

Honey my mom is sick I want to call my commander about it so I'll take a leave but I don't have cash I don't know if you can get me a Google play card for that before it gets late

--197.210.52.95 17:46, 12 July 2019 (UTC)

From English to French (22:09, 12 July 2019 (UTC))Edit

God gives His strongest battles to His strongest warriors

--41.246.28.77 22:09, 12 July 2019 (UTC)

From English to Hindi (03:29, 13 July 2019 (UTC))Edit

I Don’t Want To Sound Selfish, But I’M Tired Of Sitting Around.

—This unsigned comment was added by 2405:205:23A4:CBE3:0:0:84C:90A0 (talk) at 03:29, 13 July 2019 (UTC).

From English to Visayan (00:24, 14 July 2019 (UTC))Edit

When someone makes me angry, I try not to show my emotions, and pretend to tolerate it.

--49.148.233.213 00:24, 14 July 2019 (UTC)

From English to French (18:05, 14 July 2019 (UTC))Edit

I hope you’re having a good day. Give me a call when you can please. --24.197.126.254 18:05, 14 July 2019 (UTC)

From English to Spanish (13:55, 15 July 2019 (UTC))Edit

damn i thought you lived closer to me, your beautiful i wanted to take you out when im back out there im going to hit you up or you should come out here

--2601:196:8601:BE60:C:1922:42DA:B751 13:55, 15 July 2019 (UTC)

From English to Afrikaans (20:56, 15 July 2019 (UTC))Edit

The pain of loving someone who doesn't love you back

—This unsigned comment was added by 41.246.24.34 (talk) at 20:56, 15 July 2019 (UTC).

From English to Spanish (00:57, 16 July 2019 (UTC))Edit

my love I never lost interest I just do have time for petty Shit

--2601:8B:4400:1860:5D52:480E:8F20:B716 00:57, 16 July 2019 (UTC)

A proposed example sentence from English to German, Dutch, or something else or both (02:15, 16 July 2019 (UTC))Edit

Proposed example sentence: You have no right to run from your pitiful predicament, so confront it as best as you can.

Thanks for considering. --Lo Ximiendo (talk) 02:15, 16 July 2019 (UTC)

@Lo Ximiendo, pretty dark, but here's a loose translation in Dutch: Je hebt het recht niet om weg te rennen van je benarde situatie, dus bied het zo goed mogelijk het hoofd. ←₰-→ Lingo Bingo Dingo (talk) 13:58, 26 July 2019 (UTC)

From English to Telugu (14:50, 16 July 2019 (UTC))Edit

There is no excuse for child abuse

--2401:4900:3676:ADBD:3811:D4A2:88D:EB66 14:50, 16 July 2019 (UTC)

From [English] to [French]Edit

Don't be afraid I'm always thinking of you, I will call when I'm alone but just know I'm yours in secret.

From [English] to [French] (18:22, 17 July 2019 (UTC))Edit

[Don't be afraid I'm always thinking of you, I will call when I'm alone but just know I'm yours in secret.]

--2C0F:FE38:2100:8E58:1:2:98E0:C978 18:22, 17 July 2019 (UTC)

English to frenchEdit

If u tell anyone I think of u as a brother I will kill u

From French to English (idiomatic)Edit

Related to this toot: https://social.librem.one/system/media_attachments/files/000/694/530/original/3967fb68739a634b.png

comportement latin and comportement suédois ?

--2A00:C98:2030:A03E:2:0:0:A10 20:32, 19 July 2019 (UTC)

From English to SwedishEdit

"No longer by my side but forever in my heart" --184.174.157.113 20:51, 19 July 2019 (UTC)

@184.174.157.113: "Ej längre vid min sida, men för alltid i mitt hjärta" Jonteemil (talk) 17:49, 3 August 2019 (UTC)

From [english ] to [old high english] (08:17, 20 July 2019 (UTC))Edit

[insert text here] Pride Kings

--182.68.248.74 08:17, 20 July 2019 (UTC)

From [English ] to [Tamil ] (14:55, 20 July 2019 (UTC))Edit

[insert text here]

It hurts when you are being ignored by the person whose attention is the only thing you want in the world

English to TeluguEdit

[insert text here] Don't open your mouth anywhere until unless you know the truth don't play with the feelings of others they to know how to play more than u

--2401:4900:18F0:46A3:955D:CFEE:B093:B2E9 09:47, 21 July 2019 (UTC)

From English to Russian (20:52, 21 July 2019 (UTC))Edit

I'm doing great...you are not always here and you don't message me often —This unsigned comment was added by 105.112.106.173 (talk).

У меня всё отлично... ты не всегда здесь появляешься и нечасто посылаешь мне сообщения. --Anatoli T. (обсудить/вклад) 10:55, 21 July 2019 (UTC)

From [English] to [kannada] (106.206.1.83 17:52, 21 July 2019 (UTC))Edit

Just fuck and forget who ignores you

From [English] to [Tamil language ] (19:57, 22 July 2019 (UTC))Edit

[insert text here Kill haters with your smile

From [. English language] to [italian target language] (13:56, 23 July 2019 (UTC))Edit

 xt here]

You might just as well left me for dead --78.145.212.87 13:56, 23 July 2019 (UTC)

From [english] to [hindi) (he will tear down earth and sky. If that's what it takes by your side.)Edit

He will tear down earth and sky. If that's what it takes by your side

--106.207.68.205 18:20, 23 July 2019 (UTC)

From English ] to [french] (13:57, 24 July 2019 (UTC))Edit

[insert text here]

--102.83.41.224 13:57, 24 July 2019 (UTC) Am still holding on to you dear

From [English] to [French] (14:00, 24 July 2019 (UTC))Edit

[insert text here]

--102.83.41.224 14:00, 24 July 2019 (UTC)am holding on to you dear

From English to chinese (15:48, 24 July 2019 (UTC))Edit

I'm good but not tooo gud

--2402:8100:2882:5345:B837:4605:E465:21A 15:48, 24 July 2019 (UTC)

From English to Greek (09:44, 25 July 2019 (UTC))Edit

i’m sorry for not being enough, hope you'll be happier with someone else once i’m gone but i truly love you

--2.247.255.246 09:44, 25 July 2019 (UTC)

GermanEdit

I wonder if u think half of as much i think of you

English to germanEdit

Hi i have heard alot about you can you please tell your daughter to call me

(informal, to someone you know personally) Hallo, ich habe viel über dich gehört. Kannst du bitte deiner Tochter sagen, dass sie mich anrufen soll.
(formal, to someone you don't know personally) Hallo, ich habe viel über Sie gehört. Können Sie bitte deiner Tochter sagen, dass sie mich anrufen soll.
←₰-→ Lingo Bingo Dingo (talk) 13:53, 26 July 2019 (UTC)

English to hindiEdit

[insert text here]

--2409:4063:2190:20AD:83AA:BD34:59E7:E62F 17:42, 26 July 2019 (UTC)

From [Latin] to [English] (04:33, 28 July 2019 (UTC))Edit

Vivis computatur subsequens dies; mortuo computatur praecedens dies...Vivorum luctus incipit quarta a morte die, et praecedente die seu tertia fit mortui in feretrum depositio; luctus igitur et depositio, die intercipiuntur; haec precedit ille subsequetur.

-----> Tooironic (talk) 04:33, 28 July 2019 (UTC)

From [english] to [hindi] (08:41, 28 July 2019 (UTC))Edit

[insert text here] Am I suppose to get an offer letter --2405:204:309D:68EC:1D9B:70FD:35D1:765A 08:41, 28 July 2019 (UTC)

From [English language] to [urdu language] (05:24, 29 July 2019 (UTC))Edit

[insert text here]


--~you have been working too hard, dear. You deserve to take a break! If you rush through life you shall never enjoy it. Enjoy the time you have been given 43.245.10.82

Hindi meningEdit

[insert text here]

--1.38.68.67 18:22, 29 July 2019 (UTC) i dont give me a damn what people say about me.i like me a way i am,and who cares what other people say? this translating in hindi

From [English] to [French] (19:20, 29 July 2019 (UTC))Edit

I would lay down my life for you if that's what you need --2409:4066:195:E453:CC5A:3C6A:D289:420C 19:20, 29 July 2019 (UTC)

Je donnerais ma vie pour toi, si c'est ce dont tu as besoin. --Anatoli T. (обсудить/вклад) 22:49, 15 August 2019 (UTC)

malayalamEdit

At that moment my attention was drawn to a table not far from mine

Froham [english to [frenchanguage] (22:09, 31 July 2019 (UTC))Edit

[insert text here] Words cannot explain the love affection I feel for you.waking up knowing I have you is already a blessing.your touch reminds me of how much you really love me.i want a lifetime with you my Amore I love you king happy girlfriends day

--105.61.134.249 22:09, 31 July 2019 (UTC)

August 2019Edit

From [english] to [hindi] (04:11, 2 August 2019 (UTC))Edit

[insert text here]

My soul is too lit to give a shit

English to hindiEdit

[insert text here]

--2405:204:8181:DED9:46E:39FF:FEC6:28F4 01:42, 4 August 2019 (UTC) My life would be so boring without you, for all the tolerance you have shown with me, all the love, I just want to thank you for being my best friend. Happy Friendship day!

From English to German (23:58, 26 July 2019 (UTC))Edit

I been thinking bout you lately and trying to figure out what made you go cold and I think I finally figured it out. --142.165.85.216 02:28, 4 August 2019 (UTC)

Ich habe in letzter Zeit an dich gedacht. Ich versuchte herauszufinden, was dich kalt gemacht hat. Ich glaube, dass ich endlich es verstanden habe. --Anatoli T. (обсудить/вклад) 12:45, 7 August 2019 (UTC)

From [english] to [marathi] (04:34, 4 August 2019 (UTC))Edit

[Happy friendship day]

--2401:4900:198A:D000:11B1:F193:642E:6F80 04:34, 4 August 2019 (UTC)

From Russian to English (09:14, 4 August 2019 (UTC))Edit

This might be a very uncommon word, but what do people mean exactly when they say простиконституция? My guess is that it refers to some sort of lawlessness that needs to be fixed or unequal application of the law. 2001:1C02:1901:ED00:F003:94D0:3DDE:8088 09:14, 4 August 2019 (UTC)

--2001:1C02:1901:ED00:F003:94D0:3DDE:8088 09:14, 4 August 2019 (UTC)

It's an uncommon blend of проститу́ция (prostitúcija, prostitution) and конститу́ция (konstitúcija, constitution). Yes, it's about the lawlessness or use of the constitution for own political gain or changing it by people in power. --Anatoli T. (обсудить/вклад) 12:37, 7 August 2019 (UTC)

TamilEdit

Cut off fake people's for real reason not real peoples for fake reason

banglaEdit

[insert text here]

--58.145.188.225 11:34, 4 August 2019 (UTC) Yeah, I know that I let you down

From English to German (06:17, 5 August 2019 (UTC))Edit

Yeah I guess I was too forward I sincerely apologize but do you mind if we talk like probably be friend ‎ —This unsigned comment was added by 37.5.245.155 (talk).

Ja, ich war wohl zu direkt. Ich entschuldige mich aufrichtig. Aber hast du was dagegen, wenn wir vielleicht wie Freunde sprechen? --Anatoli T. (обсудить/вклад) 12:52, 7 August 2019 (UTC)

From English to frenchEdit

If you love them you are too emotional.If you give them attention ,you are bugging them. If you don't, you are with another man.If you demand for attention you are a nagging woman,if you don't ,you are not understandable

From [ arabic] to [English ]Edit

هلا حجه

TurkishEdit

You have been a great grandad to me thanks for looking after me all these years I just want to say I love you very much!!!

I only care for my dreamEdit

[insert text here]

--27.63.128.188 12:20, 7 August 2019 (UTC)

From [English] to [Hindi] (12:21, 7 August 2019 (UTC))Edit

I only care for my dream

--27.63.128.188 12:21, 7 August 2019 (UTC)

MarathiEdit

I miss you when Something good Happens in my life. Talking or texting with You on the phone is just Not the same. I miss you Now more than ever!

From [english] to [french] (whatever you let be, is what be’s)Edit

[insert text here]

whatever you let be, is what be’s

From [insert source You are the one person that I don’t have to explain my craziness to and the one person whose craziness I can’t explain. And that’s great. Happy Birthday.] to [marathi] (07:59, 10 August 2019 (UTC))Edit

[insert text here]

--2409:4042:2800:E6AA:FA55:21B4:929D:B114 07:59, 10 August 2019 (UTC) You are the one person that I don’t have to explain my craziness to and the one person whose craziness I can’t explain. And that’s great. Happy Birthday.

From [English ] to [hindi] (14:55, 10 August 2019 (UTC))Edit

[and also after the couple of days while talking with you i realized that I'm done very bad as after a very long period of time u contact me and i just making aa shit talk with you]

--2405:205:422E:FD85:325A:2BBD:EC9E:3365 14:55, 10 August 2019 (UTC)

From [English ] to [marathi] (16:01, 11 August 2019 (UTC))Edit

just imagined my past and I realized that what kind of idiot I am

From English to bengaliEdit

You believe in romance but in no hurry for commitment. You take time to know a person inside out and then settle down. However, you shouldn’t keep waiting for long and as 30 is the ideal age for you.

From [English] to [tamil] (09:27, 13 August 2019 (UTC))Edit

[insert text here] I lost all my money --27.62.72.8 09:27, 13 August 2019 (UTC)

From [english] to [french] (14:59, 13 August 2019 (UTC))Edit

You - you alone will have the stars as no one else has them --2A00:23C5:EE8D:8C00:9D19:13CC:EF2A:21AB 14:59, 13 August 2019 (UTC)

From [English ] to [hindi] (15:48, 15 August 2019 (UTC))Edit

I could tell your man ain't shit by the way you keep hitting me up --2409:4053:680:3824:0:0:7E7:48B0 15:48, 15 August 2019 (UTC)

From [english] to [afrikaans (20:40, 16 August 2019 (UTC))Edit

Are you now angry or what? --105.232.255.238 20:40, 16 August 2019 (UTC)

(informal) Is jy nou kwaad of nie?
(formal) Is u nou kwaad of nie?
←₰-→ Lingo Bingo Dingo (talk) 13:05, 21 August 2019 (UTC)

From [marathi] to [english] (04:38, 17 August 2019 (UTC))Edit

[insert text here]

--103.67.190.38 04:38, 17 August 2019 (UTC)Ho apn doghe milun purn kru he Swapn

TagalogEdit

Baby y u never give mee dis before you wast my time thei morning and you no that it coud not work without a propper adress y did you do did you make me look like a fool this morning

[insert text here]

--157.39.204.11 09:24, 18 August 2019 (UTC) When people ask me why I let you go I just smile and give a distant reply, They dont realise that I still love you That I still need to get over you, That you left your mark right on my heart

From [englush] to [hindi] (09:26, 18 August 2019 (UTC))Edit

[When people ask me why I let you go I just smile and give a distant reply, They dont realise that I still love you That I still need to get over you, That you left your mark right on my heart

--157.39.204.11 09:26, 18 August 2019 (UTC)

From [English ] to [Malayalam] (12:41, 19 August 2019 (UTC))Edit

[insert text here]

--5.162.211.249 12:41, 19 August 2019 (UTC) It's hard to believe that you are already one year old. Our tym with u is flying so fast bcoz we enjoy every moment with u. Watching how u grow is a blessing. Thank god for the blessing Happy b'day kanna love..u.

From (Malayalam ] to [English ] (04:35, 20 August 2019 (UTC))Edit

Nee mattoralde aanennu enik bodhyapedunna kaalam vare ente pranayam ninod maathram aarikkum

From English to HindiEdit

I was getting kinda used to being someone you loved

From [English language] to [nepali language] (23:14, 21 August 2019 (UTC))Edit

[insert text here]

--120.17.214.246 23:14, 21 August 2019 (UTC) But wake up U are more then what u have become

From English] to [hindilanguage] (I am at the stage of my life where I keep myself out of argument even if you tell me 1+1=5 you are absolutely rightEdit

[insert text here]

--2409:4053:70D:F0C7:4DC7:5481:BE53:8A4 02:35, 22 August 2019 (UTC) I am at the stage of my life where I keep myself out of argument even if you tell me 1+1=5 you are absolutely correct enjoy

From [English]to [Afrikaans ] (09:30, 22 August 2019 (UTC))Edit

[I sang her a happy birthday song she still said I sound white]

(option 1) Ek het vir haar 'n verjaarsdaglied gesing. Sy het nog steeds gesê dat ek klink soos 'n blanke.
(option 2) Ek het vir haar 'n verjaarsdaglied gesing. Sy sê toe nog steeds dat ek klink soos 'n blanke.
←₰-→ Lingo Bingo Dingo (talk) 08:54, 23 August 2019 (UTC)

From [you never listen to me et l(20:38, 22 August 2019 (UTC))Edit

[insert text here]

--2405:204:959D:92FE:9176:AAA1:AFF5:6AED 20:38, 22 August 2019 (UTC)

From English language to Turkish(03:58, 23 August 2019 (UTC))Edit

I love you and I miss you. I need you to send me some money through western union. I need to change my phone

English ] to [Portuguese ]Edit

I have seen a lot of people all my life. But I haven't seen anyone as strong as determined as you are. If just in case you for forget everything, don't ever forget that you are a source of inspiration. You are intelligent, and most especially beautiful. Fight girl, fight.

From [english] to [french] (06:50, 25 August 2019 (UTC))Edit

[insert text here]

--41.203.78.236 06:50, 25 August 2019 (UTC) Why Are You Lying To Me? I Trust You And I Cant Believe It When I See You And Him. Why Are Trying To Break My Heart After I Have Given You.

From [insert English] to [insert French] (06:54, 25 August 2019 (UTC))Edit

[insert text here]

--41.203.78.236 06:54, 25 August 2019 (UTC) Why Did You Did You Want To Break My Heart?

From [english] to [Portuguese ] (10:19, 25 August 2019 (UTC))Edit

[bruno please call me when you get this. I just want to talk and put an end to how this whole thing has me feeling i don't want to argue and i promise to not bother you ever after our talk. ]

--105.232.24.184 10:19, 25 August 2019 (UTC)

ItalianEdit

[insert text here]

--107.77.173.4 08:07, 27 August 2019 (UTC) I would love for you to be the one who fucks me like never before my first time in 2 years

From English to ItalianEdit

[insert text here]

I think you are sexy and would love it if you would please fuck me crazy my first time back

From [English] to [Italian] (08:14, 27 August 2019 (UTC))Edit

[I think you are sexy as hell and I would love for you to fuck me like I've never been fucked before my first time back]

--107.77.173.4 08:14, 27 August 2019 (UTC)

From English to Hindi (05:31, 28 August 2019 (UTC))Edit

they think she is too loose, too forward, for her own good. —This unsigned comment was added by 14.139.38.194 (talk) at 05:31, 28 August 2019‎.

From English to Swahili (11:24, 28 August 2019 (UTC))Edit

I love you and i see you love me but your words dont represent ur actions so im confused

--197.229.1.8 11:24, 28 August 2019 (UTC)

From [English] to [ Hindi ] (11:32, 28 August 2019 (UTC))Edit

That’s true! I have experienced a lot over here... and I feel pity on people who are fukn jealous of me

FrenchEdit

Baby am not happy I can not see you always yet we can't talk on phone if its not possible that we talk on phone let me know

From [insert English language] to [insert Hindi target language] (23:00, 28 August 2019 (UTC))Edit

[insert text here]

--42.106.195.61 23:00, 28 August 2019 (UTC) Nothing you’ve given has gone unnoticed Every sacrifice you’ve made Allah has seen it

From [english] to [marathi] (01:18, 29 August 2019 (UTC))Edit

Never share ur sorrow with anyone bcz at the end they will hit u back with ur sorrow itself

From [english to [hindi] (11:58, 29 August 2019 (UTC))Edit

if i have to fight for your attention, then fuck your attention

From [english] to [Russian] (19:20, 29 August 2019 (UTC))Edit

[insert text here]

--2600:1008:B15A:CCFC:11C4:7224:7EFB:9C0F 19:20, 29 August 2019 (UTC) How much are you willing to give and how hard are you willing to work to get there? Because me and my team only work with the hardest workers.

From English to Old English (03:20, 30 August 2019 (UTC))Edit

To complain. — (((Romanophile))) (contributions) 03:20, 30 August 2019 (UTC)

English to TagalogEdit

You are going to make yourself sad again

September 2019Edit

From english to arabicEdit

There are four very important words in life: love, honesty, truth, and respect. Without these in you life, you have nothing.

From [english] to [twi] (19:12, 3 September 2019 (UTC))Edit

Baby i love you wanted to just check up on you goodnight

From [ English language] to Filipino language] (04:17, 4 September 2019 (UTC))Edit

[insert text here]

--2.51.108.135 04:17, 4 September 2019 (UTC) People will break your heart 💔..try to keep your secret my bestie

From [Irish] to English] (19:26, 4 September 2019 (UTC))Edit

[Do bhi fear ann fado insan ait a dtugtar baile nuisce anois air.]

--GabeMoore (talk) 19:26, 4 September 2019 (UTC)

Proofread [French] to [English] glosses (10:49, 5 September 2019 (UTC))Edit

Can anyone proofread the French to English gloss translations for these lists? The original glosses were in French. I had translated them into English, but since French is not my native language, there are bound to some mistakes here and there.


--Kongolex (talk) 10:49, 5 September 2019 (UTC)

Proofread [German] to [English] glosses (10:55, 5 September 2019 (UTC))Edit

Can anyone proofread the German to English gloss translations for these lists? The original glosses were in German. I had translated them into English, but since German is not my native language, there are bound to some mistakes here and there.

--Kongolex (talk) 10:55, 5 September 2019 (UTC)

From [english] to [nepali] (17:14, 5 September 2019 (UTC))Edit

[insert text here]

--2400:1A00:B010:5341:790C:558A:693E:D403 17:14, 5 September 2019 (UTC) i like you man, can you not see it, can you not feel it? I just don’t want to get to a point that leads to nowhere you get my point?

HindiEdit

[insert text here]

--2409:4070:209E:2441:9880:9EFF:FE77:D66D 17:21, 5 September 2019 (UTC) Some one with lower status than yours because you lack just the toleration required for making such a Union success

From [English] to [tagalog] (16:47, 6 September 2019 (UTC))Edit

[insert text here]

--175.176.95.5 16:47, 6 September 2019 (UTC) More than i think i can remember

From [English] to [tagalog] (16:48, 6 September 2019 (UTC))Edit

[insert text here]

--175.176.95.5 16:48, 6 September 2019 (UTC) More than i think i can remember

From [English] to English Malayalam] (12:27, 7 September 2019 (UTC))Edit

[insert text here]

--106.200.188.255 12:27, 7 September 2019 (UTC)

You were right, I have to move on, thanks!

From [English [Spanish (15:13, 7 September 2019 (UTC))Edit

[insert text here] Call Brian Austin wall ...Carlos number not working he needs to see you

--2600:1004:B06B:F457:2B19:A9A4:4AE2:4C5F 15:13, 7 September 2019 (UTC)

From[english ] to [tamil] (12:59, 8 September 2019 (UTC))Edit

[insert text here]

--106.198.46.233 12:59, 8 September 2019 (UTC) If some one cry for your worries then you r proud to be a human

English to TagalogEdit

[insert text here]

--180.232.75.186 01:17, 9 September 2019 (UTC) “You will get what is written for you, No one can take that from you. So don’t stress yourself and trust in God

Englisch to GermanyEdit

You Can call anytime iam at Home.School Start tommorow in Bayern.Papa is still sleeping and Aliyah slept at her girlfriend —This unsigned comment was added by 2003:f3:2bed:9000:31b1:cce4:5aac:548a (talk) at 08:10, 9 September 2019‎.

Du kannst mich jederzeit anrufen wenn ich zu Hause bin. Schule beginnt morgen wieder in Bayern. Vati schläft noch und Aliyah hat bei ihrer Freundin übernachtet. ←₰-→ Lingo Bingo Dingo (talk) 08:43, 9 September 2019 (UTC)

From [English] to [hindi language] (23:13, 9 September 2019 (UTC))Edit

[insert text here]

--2409:4043:229B:6EC4:E48C:2D28:890E:2ADA 23:13, 9 September 2019 (UTC) Why my memories are still overt?

From [english] to [tagalog] (07:01, 10 September 2019 (UTC))Edit

[insert text here]

--124.106.26.74 07:01, 10 September 2019 (UTC)she's been through hell but she wore her smile so damn heavenly

From hindi to englishEdit

Tatoo kara lo kabhi nhi mitega

From [English ] to [french] (03:43, 11 September 2019 (UTC))Edit

[insert text here]

--207.243.14.61 03:43, 11 September 2019 (UTC)I love someone who doesn’t love me back and honestly that hurts because he wants someone else and I can’t do shut but cry but he could give less fucks about it huh? What hurts even more is all I can do is sit back and watch

From[english] to [French] (03:46, 11 September 2019 (UTC))Edit

[insert text here]

--207.243.14.61 03:46, 11 September 2019 (UTC)

I love someone who doesn’t love me back and honestly that hurts because he wants someone else and I can’t do shut but cry but he could give less fucks about it huh? What hurts even more is all I can do is sit back and watch

--207.243.14.61 03:43, 11 September 2019 (UTC)I love someone who doesn’t love me back and honestly that hurts because he wants someone else and I can’t do shut but cry but he could give less fucks about it huh? What hurts even more is all I can do is sit back and watch

From [english] to [hindi ] (16:42, 11 September 2019 (UTC))Edit

[insert text here]

--2405:204:388:D2D:0:0:2878:88A1 16:42, 11 September 2019 (UTC) may i request to mrs mamta shukla plz escort the principle ma'am

From English to BengaliEdit

[insert text here]

--2405:204:4095:CAA4:0:0:19D4:C8A0 18:34, 11 September 2019 (UTC) Some say it's painful to wait for someone. Some say it's painful to forget someone. But the worst pain comes when you don't know whether to wait or forget

marathiEdit

never assum that someone needs or like u sometime you are an option when they are bored

From [endlish] to [malayalam (15:14, 13 September 2019 (UTC))Edit

[insert text here]

--117.230.51.53 15:14, 13 September 2019 (UTC) Thinks are to be done remembering such things

From [english] to [kannada (20:15, 13 September 2019 (UTC))Edit

[insert text here]

--2405:204:B106:FA6C:0:0:CDA:18AD 20:15, 13 September 2019 (UTC) hey my love. i dont know what you have,after seeing you i feel like its my responsibility to keep a smile on your face.

From [english] to [malayalam] (19:34, 14 September 2019 (UTC))Edit

[The more i tried to avoid you the more died to talk to you]

--2402:3A80:E2E:FC17:0:3B:6F50:4201 19:34, 14 September 2019 (UTC)

From English to Philippine (05:07, 15 September 2019 (UTC))Edit

-mick sends kisses to your heart

-49.182.42.198 05:07, 15 September 2019 (UTC)

From English to Tamil (05:46, 18 September 2019 (UTC))Edit

Stop explaining yourself and telling people everything you owe no one any explaination of what you do your life is yours not theirs

--2402:3A80:183F:65DD:B3EC:F297:A46F:F6AE 05:46, 18 September 2019 (UTC)

English to Spanish (17:34, 18 September 2019 (UTC))Edit

I love you too bby and I am very proud of everything you are doing I know we have our ups and downs but I am so grateful to God that I have you in my life and wouldn’t change anything

--99.203.56.7 17:34, 18 September 2019 (UTC)

From English to German (23:45, 18 September 2019 (UTC))Edit

Honey are you sleeping. I miss you

--154.160.23.214 23:45, 18 September 2019 (UTC)

Liebling, schläfst du? Ich vermisse dich. ←₰-→ Lingo Bingo Dingo (talk) 11:12, 15 October 2019 (UTC)

Arabic languageEdit

[insert text here] Dont worry i never hurting you i have my wisdom and reputation and i dont want to put attention to a idiot and patetic person trust me and i dont want to do a mistake in the end i will regret.

From English to HindiEdit

[insert text here]

--59.95.79.210 07:30, 22 September 2019 (UTC) If you knew what was said in your absence you will stop smiling with a lot of people

From [no worries im alwayss there with you ] to [punjabi ] (16:19, 22 September 2019 (UTC))Edit

[No worries im alwayss there with you ]

--2405:204:228C:E99:0:0:16D1:18AD 16:19, 22 September 2019 (UTC)

tagalogEdit

Want to flex you, but you ain't mine. Not anymore.


--49.144.165.12 16:51, 22 September 2019 (UTC)

English to malayalamEdit

[insert text here]


When a game is played here.. the rest are just stupid, there is sadness..

The rest is not worth the price

From [korean] to [english] (11:09, 24 September 2019 (UTC))Edit

[뱁새]

--85.255.237.35 11:09, 24 September 2019 (UTC)

chineseEdit

剃胡须比刮胡更好,因为剃须不能很快用剃刀刮去皮肤。 如果剃须刀的剃须刀剃得太紧,胡须太硬会折断剃须刀的刀片,这就是为什么我们在剃须刀胡须上剃须的原因

From [ENGLISH] to [FRENCH]Edit

[You will be missed but never forgotten]

--108.21.192.151 18:12, 26 September 2019 (UTC)

From [English] to [Japanese] (21:01, 26 September 2019 (UTC))Edit

[No matter where it is in the sky

No matter where you are in the world
the moon is never bigger than your thumb]

--42.108.40.92 21:01, 26 September 2019 (UTC)

From [Translate To Portuguese12:07, 29 September 2019 (UTC))Edit

[insert text here]

--41.113.206.210 12:07, 29 September 2019 (UTC) I Hate What He Did To Me

From [English language] to [Spanish language] (03:24, 30 September 2019 (UTC))Edit

[insert text here]

--75.162.231.69 03:24, 30 September 2019 (UTC) I cant help that im so attracted to you i cant help that i want you just like i cant just stop having love for you

AfikansEdit

I cry for the times that you were almost mine. I cry for the memories I’ve left behind. I cry for the pain, the lost, the old, the new. I cry for the times I thought I had you.

Assuming that you meant to write Afrikaans:
Ek huil oor die kere wat jy amper myne was. Ek huil oor die herinnerings wat ek agtergelaat het. Ek huil oor die pyn, oor dit wat verloor is, dit wat oud is, dit wat nuut is. Ek huil oor die kere wat ek dog ek had jou.
←₰-→ Lingo Bingo Dingo (talk) 10:59, 15 October 2019 (UTC)

October 2019Edit

From English to Urdu (08:53, 1 October 2019 (UTC))Edit

U did not show up again

From Tagalog to English (22:25, 1 October 2019 (UTC))Edit

Lami kaau sa feeling nga naka I LOVE YOU kas imng mama, face to face. Kilig kaau bai.

--2409:4064:2302:C0E7:A6DA:5C39:1016:56C4 22:25, 1 October 2019 (UTC)

From [English] to [Punjabi] (I feel i do not have much to be proud of)Edit

I feel i do not have much to be proud of

SpanishEdit

i would let you eat my ass on the first date but you would have to let me eat your first amd fuck your ass hard but I need your address n phone number so we could fuck

From English to Greek (12:24, 4 October 2019 (UTC))Edit

From You have changed my life and hold a special place in my heart.

--152.208.105.197 12:24, 4 October 2019 (UTC)

from English to Tagalog (15:25, 6 October 2019 (UTC))Edit

If everything you wish reach you as expected you will not know its value --111.125.122.36 15:25, 6 October 2019 (UTC)

From Swedish to English (20:05, 6 October 2019 (UTC))Edit

For the article Broe helmet, would somebody please translate the paragraph of text here, following "12,291"? The paragraph lists the finds from the grave in which the helmet was found. Thanks, --Usernameunique (talk) 20:05, 6 October 2019 (UTC)

@Usernameunique No paragraph appears at the other end of that link as it is preview only for me. ←₰-→ Lingo Bingo Dingo (talk) 12:09, 15 October 2019 (UTC)
@Lingo Bingo Dingo, thanks for responding. Does this version work instead? If not, I can try to type it out; I didn't with the Google Books version since it was hard to see the diacritical marks, but the resolution on this one seems better. --Usernameunique (talk) 13:08, 15 October 2019 (UTC)
@Usernameunique Unfortunately not, it says the item is preview only due to copyright restrictions. (I probably won't be able to translate the Swedish though.) ←₰-→ Lingo Bingo Dingo (talk) 13:10, 15 October 2019 (UTC)
@Lingo Bingo Dingo, oh well, I'll type it up instead. No worries if you can't translate it; doesn't hurt to have it typed up anyways. I'm still looking at the German translation, by the way, and will follow up there as well. --Usernameunique (talk) 13:14, 15 October 2019 (UTC)
@Lingo Bingo Dingo, here it is:
[12,291. Gotland, Halla sn, Högbro (Broa). Af brons: rundt spänne som Sv. F. 437, men med blott tre djurhufvuden (är till skillnad från alla följande förmål ej eldskadadt), rundt spänne, som haft inläggningar, delar af trol. två ringformiga föremål med djurhufvuden kring kanten (en bit afbildad i fig. 215), holk med djurornamentik, skadad (fig. 216), delar af ett svärdfäste med ringknapp, närmare 30 olika slags rembeslag, mer eller mindre fragmentariska, flere med djurornamentik (däribland fig. 217–219 samt ett par, som höra till sköldhandtaget fig. 220, dessutom två bronsklädda järnfragment, fig. 221, 222; åtminstone det större tillhör ett sköldhandtag), bitar af tunt bleck med djurornamentik, 5 större hattformiga beslag, 7 stora halfklotformiga och 4 mindre nithufvuden, en bred söljetorn samt en del obestämbara fragment; — af järn: stycken af en mängd föremål; tillhöra minst följande: 3 tveeggade svärd, 2 breda och 4 smala eneggade svärd, 8 spjutspetsar, 4 sköldbucklor, flere sköldhandtag (jfr fig. 220, 221), bitar af sköldkantbeslag, bitar af en hjälm, hvaribland ögonskyddet fullständigt bevaradt (fig. 223), 4 betsel, en knif, en sax, 2 söljor, flere olika beslag, samt diverse fragment och sammanrostade klumpar; bitar af en grön glasbägare, mestadels försmälta, 3 bitar af 2 sandstensbrynen, 7 bitar af spelbrickor af ben, några brända benbitar (af häst?); allt f. Vid odling för anläggande af en trädgård, omkr. En fot djupt och å en areal af omkr. ½ kappland.] --Usernameunique (talk) 13:44, 15 October 2019 (UTC)
Yes, I can't help you with that, but I can ask a few Swedish contributors whether they are up to translating that. @Robbie SWE, Knyȝt, Algentem, LA2, Jonteemil, Fringilla, AxelSjögren, Lou2shi1 Would one of you like to translate the above Swedish section? ←₰-→ Lingo Bingo Dingo (talk) 13:52, 15 October 2019 (UTC)
@Usernameunique: [12,291 Gotland, Halla socken, Högbro (Broa). Of bronze: Round clasp like Sv. F. 437, but with only three animal heads (is unlike all following items not fire damaged), round clasp, that has had inlays, parts of prob. two ring-shaped items with animal heads around the edge (a piece depicted in fig. 215), /holk/ [prob. SAOB 2a)] with animal ornamentation, damaged (fig. 216), parts of a sword handle with a /ringknapp/ [Swedish definition], close to 30 different kinds of strap /beslag/, more or less fragmental, several with animal ornamentation (thereamong fig. 217-219 and a pair, that belongs to the shield handle fig. 220, in addition two bronze dressed iron fragments, fig. 221, 222; at least the bigger one belongs to a shield handle), pieces of thin tin plate with animal ornamentation, 5 bigger hat-shaped /beslag/, 7 big half-sphere-shaped rivet heads and 4 smaller rivets, a wide woggle /torn/ and a few undeterminable fragments; — of iron: pieces of a range of items; belong to at least the following: 3 two-edged swords, 2 wide and 4 slim one-edged swords, 8 spearheads, 4 /sköldbucklor/, several shield handles (cf. fig. 220, 221), pieces of /sköldkantbeslag/, pieces of a helmet, whereamong the eye protection completely preserved (fig. 223), 4 bridles, one knife, one pair of scissors, 2 woggles, several different /beslag/, as well as various fragments and chunks rusted together; pieces of a green glass cup, mostly formelted, 3 pieces of 2 /sandstensbrynen/, 7 pieces of game pieces of bone, some burnt bone pieces (from horse?); everything found at a plantation used for construction of a garden, circumference One foot deep and having an area of about ½ /kappland [approx. 154 m²]/)]. I put words I couldn’ translate between slashes // and added notes between [].Jonteemil (talk) 01:31, 17 October 2019 (UTC)
That's hugely helpful, thanks @Jonteemil (and @Lingo Bingo Dingo). I've incorporated much of it into Broe helmet#Discovery. A few comments and questions:
  • What is a "woggle"? The only English definition I can find is something to do with a scout's neckerchief (see woggle). Could it perhaps be a clasp or buckle?
  • Does "bitar af tunt bleck med djurornamentik" necessarily refer to tin as the metal? I'm just a bit confused why tin objects are in a section about bronze, and depending on how I type it in to Google Translate, sometimes it just says "thin foil."
  • What does the word "plantation" translate from?
  • Could "sandstensbrynen" perhaps refer to sharpening stones? There's a Swedish book here that uses the phrase "Måttlig hårdhet (runt 6, se nedan) medgav att redskapen kunde slipas på sandstensbrynen," which makes it seem as "sandstensbrynen," whatever it is, is being used to sharpen objects.
  • I added "and 4 smaller rivets" (for "och 4 mindre nithufvuden") to the translation above, using Google Translate—correct me if I'm wrong, but I think this was just an accidental omission from the translation.
  • I think ringknapp refers to the ring on a ring-sword (see link)
  • Beslag, I think, might just mean "fittings" (relying on Google Translate, the first definition here seems apt). In this context I think they are decorative metal objects attached to other objects, so "sköldkantbeslag," for instance, would be metal attachments to the edge of a shield.
  • A sköldbucklor, I suspect, is a shield boss. This is based on Google Images, and is not inconsistent with Google Translate's definition "shield dent."
Hopefully that doesn't sound too nitpicky, or as if I'm second guessing. As I said, that is an extremely helpful translation, of what is a fairly technical text—the comments and questions above are just to nail down a few remaining details. --Usernameunique (talk) 06:20, 21 October 2019 (UTC)

From English to Tamil (05:19, 7 October 2019 (UTC))Edit

I guess you’re the type of man who’d dare to take chances in life, like talking to women you don’t know on a dating site, am I right?

--2409:4072:910:7315:5D0C:CDBD:9AB4:DE06 05:19, 7 October 2019 (UTC)

From [English] to [Filipino] (17:36, 7 October 2019 (UTC))Edit

[insert text here]

--110.54.149.242 17:36, 7 October 2019 (UTC) i think im falling to someone i know that i shouldn't be falling with

From [German] to [English] (06:09, 8 October 2019 (UTC))Edit

For the article Broe helmet:

[Teile der Eisenkalotte. Auf einem der Fragmente ein Niet mit rundem Bronzekopf bewahrt. Der tierkopfförmige Beschlag auf dem Schläfenband hat Granateinlagen. Augenbrauenschutz aus Eisen, tauschiert, an den Enden mit Tierköpfen abschliessend. Stirnband aus Eisen, mit einer Längsfurche auf jeder Seite. Vivierplatten aus Eisen mit Kantrinnen aus Bronze. Das Schläfenband hat Spuren von dünnem, orniertem Bronzeblech. Gesichts- und Nasenschutz aus Eisen. Aus Grabfund Nr. 113.]

Thanks, --Usernameunique (talk) 06:09, 8 October 2019 (UTC)

@Usernameunique: A part of the iron skullcap. On one of the fragments a rivet with a round bronze head [was] preserved. The animal-shaped fitting on the band to the temple contains garnet inlays. The brow guard [is] made of iron, damascened, ending at the ends with animal heads. The forehead band [is] made of iron, with a longitudinal furrough on each side. Vivier (?) plates [are] made of iron with grooved rims made of bronze. The temple band has traces of thin, ornate bronze sheet. Face and nose guard [is] made made of iron. From grave find Nr. 113.
I don't know what "Vivierplatten" means, and if there are only two sides, "on each side" is better translated as "on both sides". ←₰-→ Lingo Bingo Dingo (talk) 12:07, 15 October 2019 (UTC)
@Lingo Bingo Dingo, many thanks for this. Indeed, there are only two sides. Would you mind clarifying a few points? First, is there any difference between saying "damascened" and saying "inlaid"? And could "vivierplatten" refer to cheek (and/or maybe neck) guards? As you can see on the image of the helmet in the article, that appears to be the only component of the helmet that is not otherwise described in that paragraph. --Usernameunique (talk) 13:26, 15 October 2019 (UTC)
@Usernameunique Damascening apparently is inlaying metal in metal, so the result is a specific kind of inlay. I'm afraid I cannot help you with "Vivier", which I suspect is a scanno or a typesetting error, and you may be better served asking a native speaker about what may have been intended (who could perhaps also check my translation). ←₰-→ Lingo Bingo Dingo (talk) 13:45, 15 October 2019 (UTC)

filipinoEdit

i know how to say sorry if im wrong but i know how to hold my pride if im right

From [slovak] england] (18:55, 9 October 2019 (UTC))Edit

[insert text here] Mozno si povedala nie viac ale nie mne --77.86.9.135 18:55, 9 October 2019 (UTC)

From [english] to [telugu] (06:26, 10 October 2019 (UTC))Edit

[insert text here]

--2401:4900:27E5:B4A1:0:64:41AE:6901 06:26, 10 October 2019 (UTC) we all wasted the best versios of ourselvs on some one who didn't give a single fuck

From [english] to [malayalam] (11:55, 10 October 2019 (UTC))Edit

[insert text here]

--2409:4073:31C:4D20:CDBB:9CAA:45D1:E8CF 11:55, 10 October 2019 (UTC) If you don't want to sacrifice what you want, what you want become the sacrifice

From [english] to [afrikaans] (write afrikaans again and i will kill you)Edit

[insert text here]

--196.42.94.230 04:48, 13 October 2019 (UTC)

Go pound sand. Also I am not particularly eager to get killed à la that shitty scene of Timeline. ←₰-→ Lingo Bingo Dingo (talk) 11:18, 15 October 2019 (UTC)

TamilEdit

Now I'm suffering with love pain Because my love suddenly vanished

                  U

Without you there is no happiness in my life

From [english] to [hindi] (16:12, 13 October 2019 (UTC))Edit

I only asked because it looked like you're offended from your earlier texts.

[english] to [German] (04:47, 14 October 2019 (UTC))Edit

[insert text here]

--74.137.225.81 04:47, 14 October 2019 (UTC) We will find you, and we will you and all those who are like you. You and your kind can not be left alive.

How about you go pound sand? ←₰-→ Lingo Bingo Dingo (talk) 11:13, 15 October 2019 (UTC)

Arabic to English poemEdit

ميعنونني اللونس ڢوير سي لا روسي

ا چاسساندري

ميعنونني، اللونس ڢوير سي لا روسي

قوي چي ماتين اڢويت ديسچلوسي

سا روبي دي پوورپري او سولييل،

ا پوينت پيردو چيستي ڢيسپريي

ليس پليس دي سا روبي پوورپريي،

يت سون تيينت او ڢوستري پارييل.

لاس ! ڢوييز چوممي ين پيو ذيسپاچي،

ميعنونني، يللي ا ديسسوس لا پلاچي

لاس ! لاس سيس بياوتيز لايسسي چهيوير !

و ڢرايمينت ماراستري ناتوري،

پويس قو'وني تيللي فليور ني دوري

قوي دو ماتين جوسقويس او سوير !

دونچ، سي ڢووس مي چروييز، ميعنونني،

تانديس قوي ڢوستري اعي فليورونني

ين سا پلوس ڢيرتي نووڢياوتي،

چوييلليز، چوييلليز ڢوستري جيونيسسي :

چوممي ا چيستي فليور لا ڢيييلليسسي

فيرا تيرنير ڢوستري بياوتي. --Roumap-6 (talk) 18:34, 14 October 2019 (UTC)

AfrikaansEdit

I understand but i can't get enough of you but then we will talk tomorrow

Ek begryp dit, maar ek kan nie genoeg van jou kry nie. Maar môre gaan ons praat. ←₰-→ Lingo Bingo Dingo (talk) 11:21, 15 October 2019 (UTC)

hindiEdit

the world had never been kind to him when he thought ill about the world it gave him unexpected joy.on other hand that was his own idea

English to HindiEdit

[insert text here]

-- I swear if I wake up to a cute paragraph I will die.

From [insert source tagalog] to [insert target english (05:32, 19 October 2019 (UTC))Edit

Kalentet inok kau


From English] to [tamil)Edit

I do a lot of crazy thgs in my life thankful one of them falling in love with you happiee B-Day dr

--2405:204:72C9:2D52:1BF8:16DA:C836:5533 19:36, 19 October 2019 (UTC)

From [English] to [Chinese] (00:11, 20 October 2019 (UTC))Edit

[insert text here] hoping that you can't translate this because i dont want to talk about why i said you are cold because you'll yell at me --2605:A000:1312:C6:9160:508A:6D16:6F24 00:11, 20 October 2019 (UTC)

From [English] to [Japanese] (love)Edit

[I like you, but I respect your goals in life, can I ask you a question? Do you like me? I just want to know the truth]

--110.54.194.54 01:56, 20 October 2019 (UTC)

From english to sanskritEdit

Let them judge

From [english] to [sanskrit] (12:56, 20 October 2019 (UTC))Edit

Let them judge