Galician edit

Alternative forms edit

Etymology edit

Attested in 1370. From Andalusian Arabic السبج (az-zabáǧ), from Arabic سَبَج (sabaj, jet, obsidian), from Middle Persian špk' (/⁠šabag⁠/, jet, obsidian), from šp (/⁠šab⁠/, night), from Proto-Indo-European *kʷsep- (night).

Pronunciation edit

 
  • IPA(key): (standard) /aθiˈbɛt͡ʃe/ [a.θiˈβ̞ɛ.t͡ʃɪ]
  • IPA(key): (seseo) /asiˈbɛt͡ʃe/ [a.siˈβ̞ɛ.t͡ʃɪ]

  • Rhymes: -ɛtʃe
  • Hyphenation: a‧ci‧be‧che

Noun edit

acibeche m (plural acibeches)

  1. jet (a form of compact, glistening coal often used in jewelry)
    • 1370, R. Lorenzo, editor, Crónica troiana. Introducción e texto, A Coruña: Fundación Barrié, page 393:
      Et o caualo era todo rrodado de mãchas, hũas tã brãcas cõmo a neue et outras tã negras cõmo azaueches.
      And the horse was all covered with spots, some as white as snow, another ones as black as jet

Derived terms edit

References edit

  • azaueche” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
  • azaueche” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006-2016.
  • acibeche” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
  • acibeche” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
  • acibeche” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.