Catalan edit

Etymology edit

From grat, from Latin gratus, gratum.

Pronunciation edit

Verb edit

agradar (first-person singular present agrado, first-person singular preterite agradí, past participle agradat)

  1. to like
  2. to please

Usage notes edit

  • Agradar is usually translated as like, but subject and object are reversed from those of to like. That is, the subject of agradar is the thing that pleases and the indirect object is the person who likes it. As the object is indirect, a third-person subject is supplemented with the preposition a, or substituted by pronouns li/els.
  • T'agrada el menjar? — Do you like the food?
  • M'agrades molt. — I like you a lot. (literally to me you like a lot)
  • A la noia li agradaven les flors. — The girl liked the flowers.

Conjugation edit

Ladino edit

Verb edit

agradar (Latin spelling)

  1. to please, give pleasure, to like

Occitan edit

Etymology edit

From grat, from Latin grātum < grātus. Compare Catalan and Spanish agradar, French agréer.

Pronunciation edit

Verb edit

agradar

  1. to like
  2. to please

Usage notes edit

Agradar is usually translated as like, but subject and object are reversed from those of to like. That is, the subject of agradar is the thing that pleases and the indirect object is the person who likes it. As the object is indirect, a third-person subject is supplemented with the preposition a.

  • T'agrada lo manjar? — Do you like the food?
  • M'agradas. — I like you.
  • Al dròlle li agradèron los viatges. — The boy liked the trips.

Compare also French plaire, Italian piacere and Spanish gustar, which are similar.

Conjugation edit

Synonyms edit

Portuguese edit

Etymology edit

From a- +‎ grado +‎ -ar, from Latin grātum < grātus.

Pronunciation edit

 
 
  • (Portugal) IPA(key): /ɐ.ɡɾɐˈdaɾ/ [ɐ.ɣɾɐˈðaɾ]
    • (Southern Portugal) IPA(key): /ɐ.ɡɾɐˈda.ɾi/ [ɐ.ɣɾɐˈða.ɾi]

  • Hyphenation: a‧gra‧dar

Verb edit

agradar (first-person singular present agrado, first-person singular preterite agradei, past participle agradado)

  1. (transitive) to please
  2. to be nice to, to fuss over
  3. (intransitive) to be pleasing, to please
  4. to go down well

Conjugation edit

Quotations edit

For quotations using this term, see Citations:agradar.

See also edit

Spanish edit

Etymology edit

From grado, from Latin grātum < grātus. Compare English agree.

Pronunciation edit

  • IPA(key): /aɡɾaˈdaɾ/ [a.ɣ̞ɾaˈð̞aɾ]
  • Audio (Venezuela):(file)
  • Rhymes: -aɾ
  • Syllabification: a‧gra‧dar

Verb edit

agradar (first-person singular present agrado, first-person singular preterite agradé, past participle agradado)

  1. to please, to agree with
    Synonym: gustar
    Antonym: desagradar
    Es un tipo que no me agrada
    I don't like his type

Conjugation edit

Derived terms edit

Further reading edit