See also: agro-

EnglishEdit

Alternative formsEdit

EtymologyEdit

From aggro, by shortening

PronunciationEdit

  • (file)

AdjectiveEdit

agro (comparative more agro, superlative most agro)

  1. (Australia, New Zealand, Britain, slang) angry
    • 2019 December, Justin Blackburn, The Bisexual Christian Suburban Failure Enlightening Bipolar Blues, page 90:
      Trolls turns to me agro/sexy. "You're a weirdo who makes others feel weird cause you don't fit in...leave!"

AnagramsEdit


AragoneseEdit

EtymologyEdit

From Latin acer.

AdjectiveEdit

agro

  1. sour

EsperantoEdit

PronunciationEdit

NounEdit

agro (accusative singular agron, plural agroj, accusative plural agrojn)

  1. field, piece of arable land

Derived termsEdit

  • agrara (agrarian)
  • agraro (agricultural land (of a region))

GalicianEdit

EtymologyEdit

13th century. From Latin ager, agrum, from Proto-Italic *agros, ultimately from Proto-Indo-European *h₂éǵros.

PronunciationEdit

NounEdit

agro m (plural agros)

  1. enclosed farmland usually comprising a single property
    • 1259, Andrés Martínez Salazar (ed.), Documentos gallegos de los siglos XIII al XVI. A Coruña: Casa de la Misericordia, page 44:
      nos damos a isse Pedro Pedrez un agro que jaz sobrela egreia de Uillanoua en Seloure a chantar de pereyros et de mazeyras
      we give this Pedro Pérez a field that is over the church of Vilanova in Sillobre, for planting there pear and apple trees
  2. countryside
  3. primary sector

Derived termsEdit

Related termsEdit

ReferencesEdit

  • agro” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2012.
  • agro” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2016.
  • agro” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
  • agro” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
  • agro” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.

IdoEdit

EtymologyEdit

Borrowed from French ager, Italian agro and Spanish agro. In length from English agriculture and Russian агрикульту́ра (agrikulʹtúra).

PronunciationEdit

  • IPA(key): /ˈaɡro/
  • Hyphenation: ag‧ro

NounEdit

agro (plural agri)

  1. field: piece of ground

Derived termsEdit

See alsoEdit


ItalianEdit

PronunciationEdit

Etymology 1Edit

From Vulgar Latin ācrus, from Latin ācer (with a change in declension), from Proto-Italic *akris, from Proto-Indo-European *h₂ḱrós (sharp). See also the doublet acre.

AdjectiveEdit

agro (feminine agra, masculine plural agri, feminine plural agre)

  1. sour, vinegary
Derived termsEdit
Further readingEdit
  • agro1 in Treccani.it – Vocabolario Treccani on line, Istituto dell'Enciclopedia Italiana

Etymology 2Edit

From Latin ager, agrum, from Proto-Italic *agros, ultimately from Proto-Indo-European *h₂éǵros.

NounEdit

agro m (plural agri)

  1. countryside around a town
Further readingEdit
  • agro2 in Treccani.it – Vocabolario Treccani on line, Istituto dell'Enciclopedia Italiana

AnagramsEdit


LadinoEdit

AdjectiveEdit

agro (Latin spelling, feminine agra, masculine plural agros, feminine plural agras)

  1. sour

NounEdit

agro m (Latin spelling)

  1. vinegar

LatinEdit

NounEdit

agrō

  1. dative/ablative singular of ager

ReferencesEdit


LatvianEdit

AdjectiveEdit

agro

  1. vocative singular masculine form of agrais
  2. accusative singular masculine form of agrais
  3. instrumental singular masculine form of agrais
  4. genitive plural masculine form of agrais
  5. vocative singular feminine form of agrais
  6. accusative singular feminine form of agrais
  7. instrumental singular feminine form of agrais
  8. genitive plural feminine form of agrais

Old SpanishEdit

EtymologyEdit

From Late Latin acrus, acra, acrum, from Latin acer, acris.

AdjectiveEdit

agro

  1. sour
    • 1250, anonymous, Bocados de oro 155, (as shown in the RAE's diachronic corpus, from a 1971 edition by Mechthild Crombach, for Romanisches Seminar der Universität Bonn (Bonn)):
      Si supiese [...] que se melezinaríe por comer agro, non lo usaríe comer atanto.
      If such a person knew ... that they could get cured by eating sour food, they wouldn't eat [sweet things] as much.

DescendantsEdit

  • Spanish: agro, agrio

Further readingEdit


SpanishEdit

PronunciationEdit

  • IPA(key): /ˈaɡɾo/, [ˈa.ɣ̞ɾo]

Etymology 1Edit

Borrowed from Latin ager, agrum, with first attestation in 1645. However, some dialects may have preserved it as an inherited term[1].

NounEdit

agro m (plural agros)

  1. field (area of agriculture)

See alsoEdit

Etymology 2Edit

From Old Spanish agro, in use until the 17th century.

AdjectiveEdit

agro (feminine agra, masculine plural agros, feminine plural agras)

  1. Obsolete form of agrio.
Derived termsEdit

ReferencesEdit

Further readingEdit


VenetianEdit

EtymologyEdit

From Vulgar Latin ācrus, from Latin ācer (with a change in declension), from Proto-Italic *akris, from Proto-Indo-European *h₂ḱrós (sharp).

AdjectiveEdit

agro m (feminine singular agra, masculine plural agri, feminine plural agre)

  1. sharp, sour
  2. acid