altra
Catalan edit
Pronunciation edit
- IPA(key): (Central, Balearic) [ˈal.tɾə]
- IPA(key): (Valencian) [ˈal.tɾa]
- Homophone: altre (Balearic, Central)
Adjective edit
altra
Hungarian edit
Etymology edit
Pronunciation edit
Noun edit
altra
Ido edit
Etymology edit
Borrowed from French autre, Italian altro, Spanish otro, from Latin alter.
Pronunciation edit
Adjective edit
altra
Synonyms edit
- diferanta (“different”)
Antonyms edit
- ita (“that, those”)
Derived terms edit
- altro (“another (thing), something else”)
- altre (“otherwise, differently”)
- altru (“another (person), someone else”)
- altrigar (“to alter”)
- altradice (“in other words”)
- altrakloke (“at another hour, at another time”)
- altralatere (“on the other hand”)
- altraloke (“elsewhere”)
- altramaniere (“in another way”)
- altranome (“by another name”)
- altrube (“somewhere else”)
- altravorte (“in other words”)
See also edit
Irish edit
Etymology edit
From Middle Irish altra (“foster father”), from Proto-Celtic *altrawū (“foster uncle”) (compare Welsh athro (“teacher”)), from *aleti (“feed, raise”) (from Proto-Indo-European *h₂el- (“to nourish”) and *awū (“uncle”) (from Proto-Indo-European *h₂éwh₂os (“maternal grandfather/uncle”).
Noun edit
altra m or f (genitive singular altra, nominative plural altraí)
- (obsolete, always masculine) foster father
- (rare) nurse
Usage notes edit
This word has always been rare in modern Irish. The sense ‘nurse’ was revived in the late 20th century as a politically correct and gender-neutral alternative to banaltra, which contains the feminine prefix ban-. Among native Irish-speakers, however, the everyday term was, and still is, banaltra. A male nurse may be called banaltra fir (literally “nurse of a man”).
Declension edit
As masculine:
As feminine:
Derived terms edit
Mutation edit
Irish mutation | |||
---|---|---|---|
Radical | Eclipsis | with h-prothesis | with t-prothesis |
altra | n-altra | haltra | t-altra |
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs. |
Further reading edit
- G. Toner, M. Ní Mhaonaigh, S. Arbuthnot, D. Wodtko, M.-L. Theuerkauf, editors (2019), “altra”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
- “altra”, in Historical Irish Corpus, 1600–1926, Royal Irish Academy
- Dinneen, Patrick S. (1904) “altra”, in Foclóir Gaeḋilge agus Béarla, 1st edition, Dublin: Irish Texts Society, page 24
- “altra”, in The National Terminology Database for Irish, Fiontar & Scoil na Gaeilge, DCU and Foras na Gaeilge, 2006–2024
- Entries containing “altra” in New English-Irish Dictionary by Foras na Gaeilge.
Italian edit
Pronunciation edit
Adjective edit
altra f
Anagrams edit
Norwegian Bokmål edit
Alternative forms edit
Noun edit
altra n pl