See also: ANN, Ann, Ánn, ann., -ann, and Ann.

Translingual

edit

Symbol

edit

ann

  1. (international standards) ISO 639-3 language code for Obolo.

See also

edit

English

edit

Alternative forms

edit

Etymology

edit

From Latin annata (income of a year; income of half a year), from annus (year): compare French annate (annats).

Pronunciation

edit

Noun

edit

ann (plural anns)

  1. (obsolete) An annate.

See also

edit

Anagrams

edit

Haitian Creole

edit

Etymology

edit

Contraction of annou, from French à nous.

Pronunciation

edit

Adverb

edit

ann

  1. Contraction of annou; let's

Irish

edit

Etymology 1

edit

From Old Irish and.[1]

Pronunciation

edit

Adverb

edit

ann

  1. there
Derived terms
edit

Pronoun

edit

ann (emphatic annsan)

  1. third-person singular masculine of i: in him, in it m

Etymology 2

edit

Reduced form of inmhe

Noun

edit

ann

  1. Only used in in ann

References

edit
  1. ^ Matasović, Ranko (2009) Etymological Dictionary of Proto-Celtic (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 9), Leiden: Brill, →ISBN, page 281
  2. ^ Finck, F. N. (1899) Die araner mundart [The Aran Dialect] (in German), Erster Band: Grammatik [First volume: Grammar], Marburg: Elwert’sche Verlagsbuchhandlung, page 194

Further reading

edit
  • Ó Dónaill, Niall (1977) “ann”, in Foclóir Gaeilge–Béarla, Dublin: An Gúm, →ISBN
  • ann”, in New English-Irish Dictionary, Foras na Gaeilge, 2013–2025

Ladin

edit

Etymology

edit

From Latin annus.

Noun

edit

ann m (plural agn)

  1. year
    • 2018 January 18, “Dumandes per la cultura ladina 2018”, in La Usc di Ladins[2], archived from the original on 2 March 2020:
      Nce chëst ann ti vëniel pità ai zitadins y ala zitadines la puscibltà de dé ju la dumandes diretamënter tla valedes a n culaburadëur / na culaburadëura dl Ufize Cultura y Scola ladina.
      (please add an English translation of this quotation)

Lombard

edit

Etymology

edit

From Latin annus.

Pronunciation

edit

Noun

edit

ann m (usually invariable, plural agn)

  1. year

Old English

edit

Pronunciation

edit

Verb

edit

ann

  1. first/third-person singular present indicative of unnan

Old Norse

edit

Verb

edit

ann

  1. first/third-person singular present active indicative of unna

Scottish Gaelic

edit

Etymology

edit

From Old Irish and. Cognates include Irish ann and Manx ayn.

Pronunciation

edit

Adverb

edit

ann

  1. there, present
    A bheil thu ann?Are you there?
  2. in existence, alive

Derived terms

edit

Pronoun

edit

ann (emphatic annsan)

  1. third-person singular masculine of an; in him, in it
    Chan eil coire sam bith ann.There is no fault in him at all.
    Chan eil ann ach crochair.He is but a rascal. (literally, “It is but a rascal that is in him.”)

Inflection

edit
Personal inflection of an
Person: simple emphatic
singular first annam annamsa
second annad annadsa
third m ann annsan
f innte inntese
plural first annainn annainne
second annaibh annaibhse
third annta anntasan

References

edit
  1. ^ John MacPherson (1945) The Gaelic dialect of North Uist (Thesis)‎[1], Edinburgh: University of Edinburgh, page 160
  2. ^ Mac Gill-Fhinnein, Gordon (1966) Gàidhlig Uidhist a Deas, Dublin: Institiúid Ard-Léinn Bhaile Átha Cliath, page 32
  3. ^ Oftedal, M. (1956) A linguistic survey of the Gaelic dialects of Scotland, Vol. III: The Gaelic of Leurbost, Isle of Lewis, Oslo: Norsk Tidsskrift for Sprogvidenskap
  4. ^ Borgstrøm, Carl Hj. (1937) The dialect of Barra in the Outer Hebrides, Oslo: Norsk Tidsskrift for Sprogvidenskap
  5. ^ Roy Wentworth (2003) Gaelic Words and Phrases From Wester Ross / Faclan is Abairtean à Ros an Iar, Inverness: CLÀR, →ISBN, page 368

Further reading

edit
  • Edward Dwelly (1911) “ann”, in Faclair Gàidhlig gu Beurla le Dealbhan [The Illustrated Gaelic–English Dictionary]‎[3], 10th edition, Edinburgh: Birlinn Limited, →ISBN
  • MacLennan, Malcolm (1925) A Pronouncing and Etymological Dictionary of the Gaelic Language, Edinburgh: J. Grant, →OCLC

Vilamovian

edit

Noun

edit

ann

  1. plural of ān