arrancar

CatalanEdit

VerbEdit

arrancar (first-person singular present arranco, past participle arrancat)

  1. Alternative form of arrencar

PortugueseEdit

EtymologyEdit

From Old Portuguese arrancar, of uncertain origin. Probably from Latin ēruncāre, present active infinitive of ēruncō (I weed out).

PronunciationEdit

VerbEdit

arrancar (first-person singular present indicative arranco, past participle arrancado)

  1. (transitive with a or de) to pull, pluck, rip
  2. to yank, jerk
  3. to pull down, tear down
  4. (intransitive, or transitive with com) to start (a machine, project etc.)
    Synonym: iniciar
    Arrancamos com o projeto.Let's start the project.
  5. (intransitive, computing) to boot
    o computador não arrancathe computer doesn't boot

ConjugationEdit


SpanishEdit

EtymologyEdit

Uncertain. Probably related to rancar, from Latin eruncāre, present active infinitive of eruncō (I weed out). Compare Catalan arrencar.

PronunciationEdit

  • IPA(key): /aranˈkaɾ/, [arãŋˈkaɾ]
  • Hyphenation: a‧rran‧car

VerbEdit

arrancar (first-person singular present arranco, first-person singular preterite arranqué, past participle arrancado)

  1. (transitive) to pull out
    • 2016, José Luis Bonet, Cerebro, emociones y estrés, B DE BOOKS (→ISBN)
      Las personas experimentan una sensación creciente de ansiedad y estrés inmediatamente antes de un episodio de arrancarse el pelo, y también si pretende resistir a ese impulso.
      These people experience a growing feeling of anxiety and stress immediately before an episode of pulling out their hair, and also if they attempt to resist that impulse.
  2. to unsheathe (a sword, dagger, etc.)
  3. to rip, to tear
  4. to get going, get started
  5. to start (a machine)
  6. (reflexive) to run away

ConjugationEdit

  • c becomes qu before e.

Alternative formsEdit

Derived termsEdit

Further readingEdit