Open main menu

GalicianEdit

EtymologyEdit

Attested since 1371. From Old French bannir, ultimately from Proto-Germanic *bannaną (to ban).

PronunciationEdit

VerbEdit

banir (first-person singular present bano, first-person singular preterite banín, past participle banido)

  1. (literary) to banish
    • 1371, A. López Ferreiro (ed.), Fueros municipales de Santiago y de su tierra. Madrid: Ediciones Castilla, page 434:
      por quanto estaua a dita iglesia e cidade interdicta, por quanto os do Concello da dita cidade se alçaran con el Rey de Portugal et con dom Fernando de Castro et banyron dende a o arcibispo dom Rodrigo, e se le alçaran con o señorio da dita cidade;
      because this city and cathedral was interdicted, because the people of the council of this city rose up with the king of Portugal and with Don Fernando de Castro and banished hence the bishop Don Rodrigo, and they acquired the lordship of the city

ConjugationEdit

ReferencesEdit

  • banyr” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006-2012.
  • banyr” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006-2016.
  • banir” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006-2013.
  • banir” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.



Middle FrenchEdit

VerbEdit

banir

  1. to proclaim
  2. to summon by ban (mil.), to raise (an army)
  3. to banish, exclude

PortugueseEdit

EtymologyEdit

From Old Portuguese banyr, from Old French bannir, banir, from Old Frankish *bannijan, from Proto-Germanic *bannaną (to ban), from Proto-Indo-European *bʰeh₂- (to speak, say).

PronunciationEdit

VerbEdit

banir (first-person singular present indicative bano, past participle banido)

  1. to ban, proscribe
  2. to banish, exile

ConjugationEdit