See also: Barca, barcă, Barča, and Barça

AragoneseEdit

EtymologyEdit

From Late Latin barca, probably from Latin baris, from Ancient Greek βᾶρις (bâris), itself probably of Egyptian origin.

NounEdit

barca f

  1. boat

CatalanEdit

EtymologyEdit

From Old Occitan barca, from Late Latin barca, probably from Latin baris, from Ancient Greek βᾶρις (bâris), itself probably of Egyptian origin.

PronunciationEdit

NounEdit

barca f (plural barques)

  1. boat (a small watercraft)
  2. (historical) a ship's company

Related termsEdit

AnagramsEdit


GalicianEdit

 
Barca ("barge") once used to cross the Minho river in central Galicia

EtymologyEdit

From Old Galician and Old Portuguese barca, from Late Latin barca, probably from a pre-Roman substrate of Iberia;[1] or either from Latin *barica, from Ancient Greek βᾶρις (bâris), itself probably of Egyptian origin.

PronunciationEdit

NounEdit

barca f (plural barcas)

  1. (archaic) ship
    • 1433, A. Rodríguez González & J. Armas Castro (eds.), Minutario notarial de Pontevedra (1433-1435). Santiago de Compostela: Consello da Cultura Galega, page 32:
      afreto de vos Juan de Bayona, marineiro, besiño da villa de Pontevedra, que sodes presente, a barcha que dizen por nome San Salvador, que Deus salve, de que vos sodes mestre, para que prasendo a Deus, carrege ẽna dita barcha tres mill çeramis de millo, medidos por la medida dereita da praça da dita villa de Pontevedra, para a costa de Biscaya, a qual dita barcha deve de ser cargada do dito millo doje ata quinse dias segintes et dende partir con a boa ventura do primeiro boo tenpo que lle Deus der et en segimento de seu biajen ata o porto de Laredo et ende pousar ancla et estar tres dias hũu en pos de outro et enton devo eu, o dito mercador de dar devisa se iremos descargar aa vila de Vermeu ou aa vila de San Sabastian
      I affreigt from you, Xoán de Baiona, sailor, citizen of the town of Pontevedra, here present, the ship called San Salvador, God bless her, whose master you are, for, if God pleases, loading aboard that ship three thousand bushels of millet, as measured by the right measure of the marketplace of the aforementioned town of Pontevedra, bound for the coast of Biscay; and the aforementioned ship must be loaded with the mentioned millet from today till fifteen next days, and then to depart with good winds during the first good weather God gives, and following her journey till the harbour of Laredo, and there to cast anchor and stay for three days in a row, and then I, the aforementioned merchant, should send a message of whether we should go unload at the town of Bermeo or at the town of San Sebastian.
    Synonym: barco
  2. barge
    Synonym: barcaza
  3. small boat
    Synonyms: batel, bote

Derived termsEdit

ReferencesEdit

  • barca” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006-2012.
  • barc-” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006-2016.
  • barca” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006-2013.
  • barca” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
  • barca” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
  1. ^ Coromines, Joan; Pascual, José A. (1983–1991) , “barca”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico (in Spanish), Madrid: Gredos, →ISBN

ItalianEdit

 
Italian Wikipedia has an article on:
Wikipedia it

PronunciationEdit

  • IPA(key): /ˈbar.ka/
  • (file)
  • (file)
  • Rhymes: -arka
  • Hyphenation: bàr‧ca

Etymology 1Edit

From Late Latin barca, derived from Latin baris, from Ancient Greek βᾶρις (bâris), itself probably from Egyptian bꜣjr (transport ship).

NounEdit

barca f (plural barche)

  1. boat
    Synonyms: natante, nave
  2. skiff
    Synonyms: imbarcazione, lancia
Derived termsEdit
Related termsEdit
DescendantsEdit
  • Ottoman Turkish: بارچه(barça)

Etymology 2Edit

Probably of pre-Roman origin.

NounEdit

barca f (uncountable)

  1. sheaf
  2. (figuratively) heaps (a large quantity)
    una barca di guailots of problems

ReferencesEdit

  • barca1 in Treccani.it – Vocabolario Treccani on line, Istituto dell'Enciclopedia Italiana
  • barca2 in Treccani.it – Vocabolario Treccani on line, Istituto dell'Enciclopedia Italiana

AnagramsEdit


LatinEdit

EtymologyEdit

Late Latin, first attested in a late 2nd or early 3rd-century inscription in Balsa (ILS 5069).

Regular syncope of Vulgar Latin *bārica, from Latin bāris (Egyptian shallow wide flat-bottomed river boat), from Ancient Greek βᾶρις (bâris), from Demotic br, from Egyptian bꜣjr (transport ship),

bbAAy
r Z1
P1

PronunciationEdit

  • (Late Latin) IPA(key): /ˈbar.ka/, [ˈbäɾkä]
  • (Late Latin) IPA(key): /ˈbar.ka/, [ˈbɑrkɑ]

NounEdit

barca f (genitive barcae); first declension

  1. small watercraft, barge, bark [post-Classical]

DeclensionEdit

First-declension noun.

Case Singular Plural
Nominative barca barcae
Genitive barcae barcārum
Dative barcae barcīs
Accusative barcam barcās
Ablative barcā barcīs
Vocative barca barcae

DescendantsEdit

ReferencesEdit


OccitanEdit

EtymologyEdit

From Old Occitan barca, from Late Latin barca, probably from Latin baris, from Ancient Greek βᾶρις (bâris), itself probably of Egyptian origin.

PronunciationEdit

NounEdit

barca f (plural barcas)

  1. dinghy, boat

PortugueseEdit

EtymologyEdit

From Old Portuguese barca, from Late Latin barca, probably from Latin baris, from Ancient Greek βᾶρις (bâris), itself probably of Egyptian origin.

PronunciationEdit

NounEdit

barca f (plural barcas)

  1. boat
  2. barge
  3. barque

Derived termsEdit


SpanishEdit

 
Spanish Wikipedia has an article on:
Wikipedia es

EtymologyEdit

From Old Spanish barca, from Late Latin barca, probably from Latin baris, from Ancient Greek βᾶρις (bâris), itself probably from Egyptian bꜣjr (transport ship, type of fish),

bbAAy
r Z1
P1

PronunciationEdit

  • IPA(key): /ˈbaɾka/, [ˈbaɾ.ka]

NounEdit

barca f (plural barcas)

  1. a small boat
    Synonyms: barco, nave

Derived termsEdit

AnagramsEdit

Further readingEdit