See also: bárki

Faroese

edit

Etymology

edit

From Old Norse barki, from Proto-Indo-European *bʰerH- (to bore, pierce), akin to Armenian բերան (beran, mouth).

Pronunciation

edit

Noun

edit

barki m (genitive singular barka, plural barkar)

  1. (anatomy) trachea, windpipe

Declension

edit
m1 singular plural
indefinite definite indefinite definite
nominative barki barkin barkar barkarnir
accusative barka barkan barkar barkarnar
dative barka barkanum barkum barkunum
genitive barka barkans barka barkanna

Derived terms

edit

Anagrams

edit

Icelandic

edit

Etymology

edit

From Old Norse barki, from Proto-Indo-European *bʰerH- (to bore, pierce), akin to Armenian բերան (beran, mouth).

Pronunciation

edit

Noun

edit

barki m (genitive singular barka, nominative plural barkar)

  1. (anatomy) trachea, windpipe
  2. a hose (flexible pipe) with rings, e.g. a the hose on a vacuum cleaner or a corrugated conduit for electrical wires

Declension

edit
Declension of barki (masculine)
singular plural
indefinite definite indefinite definite
nominative barki barkinn barkar barkarnir
accusative barka barkann barka barkana
dative barka barkanum börkum börkunum
genitive barka barkans barka barkanna

Derived terms

edit

References

edit

Anagrams

edit

Old Norse

edit

Etymology

edit

From Proto-Germanic *barkô, from Proto-Indo-European *bʰerH- (to bore, pierce), akin to Old Armenian բերան (beran, mouth).

Noun

edit

barki m

  1. windpipe, weasand

Declension

edit
Declension of barki (weak an-stem)
masculine singular plural
indefinite definite indefinite definite
nominative barki barkinn barkar barkarnir
accusative barka barkann barka barkana
dative barka barkanum bǫrkum bǫrkunum
genitive barka barkans barka barkanna

Descendants

edit
  • Icelandic: barki
  • Faroese: barki
  • Norwegian: barke

Further reading

edit
  • Zoëga, Geir T. (1910) “barki”, in A Concise Dictionary of Old Icelandic, Oxford: Clarendon Press; also available at the Internet Archive

Polish

edit

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /ˈbar.ki/
  • Rhymes: -arki
  • Syllabification: bar‧ki

Noun

edit

barki m inan

  1. nominative/accusative/vocative plural of bark

Noun

edit

barki m inan

  1. nominative/accusative/vocative plural of barek

Noun

edit

barki f

  1. inflection of barka:
    1. genitive singular
    2. nominative/accusative/vocative plural

Sranan Tongo

edit

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /ˈbaɾki/, [ˈba̠ɾci], [ˈbɑ̟ɾt͡ʃi]

Etymology 1

edit

Borrowed from Dutch balk.

Noun

edit

barki

  1. beam, rafter, bolt
    • 1936, Melville J. Herskovits, Frances S. Herskovits, Suriname folk-lore[1], New York: Columbia University Press, page 470:
      Luku 'a sprɛ̨ŋki na yu fesi, ma no luku na barki na yu birmą ai̯.
      Look at the mote on your face, but don't look at the beam in your neighbour's eye.
    • 1989 April 1, “Na pori fu wan nâsi [The destruction of a nation]”, in A waktitoren[2], Selters-Taunus: Wachtturm-Gesellschaft (Christian Congregation of Jehovah’s Witnesses), page 41:
      Owru foto ben abi hey skotu èn kofarliki bigi doro. Fu sroto den doro disi, dan den ben greni den na inisey nanga langa isri ofu brons barki.
      Old cities had high walls and huge gates. To lock these gates, they bolted them shut on the inside with long iron or bronze bars.
Derived terms
edit

Etymology 2

edit

Borrowed from Dutch bark or English barque.

Noun

edit

barki

  1. boat, barque

Etymology 3

edit

Borrowed from English bargain.[1] Cognate with Saramaccan báíki.

Noun

edit

barki

  1. conspiracy, plot, agreement, scheme
    • 1936, Melville J. Herskovits, Frances S. Herskovits, Suriname folk-lore[3], New York: Columbia University Press, page 186:
      Dagu nąŋga Tigri bɛn meki barki fō nyąm Krabita.
      Dog and Tiger had made a bargain to eat Goat.

Etymology 4

edit

Unclear, possibly referring to one of the meanings above; compare French bâton (stick; 10.000 French francs), Spanish palo (stake, stick, wood; mast; 1.000.000 in any currency).

Noun

edit

barki

  1. 100 in any currency; (before 1865, obsolete) 100 Dutch guilders; (1865 to 2004, obsolete) 100 Surinamese guilders; (after 2004) 100 Surinamese dollars
Descendants
edit

References

edit
  1. ^ Norval Smith (2008) “The origin of the Portuguese words in Saramaccan: Implications for sociohistory”, in Susanne Michaelis, editor, Roots of Creole Structures: Weighing the contribution of substrates and superstrates, John Benjamins Publishing Company, →ISBN, page 159