bruschetta
English edit
Etymology edit
From Italian bruschetta, from bruscare (“to toast”).
Pronunciation edit
- (UK) enPR: bro͝o-skĕtʹə, IPA(key): /bɹʊˈskɛtə/
- (US) enPR: bro͞o-skĕtʹə, IPA(key): /bɹuˈskɛtə/, (nonstandard) /bɹuˈʃɛtə/
Audio (US) (file) - Rhymes: -ɛtə
- Hyphenation: bru‧schet‧ta
Noun edit
bruschetta (countable and uncountable, plural bruschettas or bruschette)
Translations edit
Italian toasted bread topped with garlic and tomatoes
|
Further reading edit
- bruschetta on Wikipedia.Wikipedia
- “bruschetta”, in Merriam-Webster Online Dictionary, Springfield, Mass.: Merriam-Webster, 1996–present.
Italian edit
Pronunciation edit
Etymology 1 edit
From brusca(re) (“to toast”) + -etta (noun-forming diminutive suffix).
Noun edit
bruschetta f (plural bruschette)
- bruschetta (Italian bread topped with garlic and tomatoes)
- Synonym: (Tuscany) fettunta
- (Tuscany) a soup consisting of olive oil, boiled cavolo nero and toasted garlic bread
Etymology 2 edit
From brusca (“twig”) + -etta (diminutive suffix).
Noun edit
bruschetta f (plural bruschette)
- Diminutive of brusca: a light twig
- (in the plural) a game similar to the sortition by drawing straws, in which the one who picks the longest (or shortest) stick wins
Further reading edit
- bruschetta on the Italian Wikipedia.Wikipedia it
Spanish edit
Etymology edit
Unadapted borrowing from Italian bruschetta, from bruscare (“to toast”).
Pronunciation edit
Noun edit
bruschetta f (plural bruschettas)
- bruschetta (Italian bread topped with garlic and tomatoes)
Usage notes edit
According to Royal Spanish Academy (RAE) prescriptions, unadapted foreign words should be written in italics in a text printed in roman type, and vice versa, and in quotation marks in a manuscript text or when italics are not available. In practice, this RAE prescription is not always followed.