buena mano
Spanish edit
Etymology edit
From buena (“good”) + mano (“hand”). Due to the supposed good pick or fine hand of the first customer of the day. It is said that the concept originally came from the Sangley Chinese in the Philippines who are believed to be good at running a business.
Noun edit
buena mano f (plural buenas manos)
- (Philippines, business) first customer of the day
- (Philippines, business) first sale of the day
Usage notes edit
- In the Philippines, it is believed that usage of this term invites luck into the business throughout the day, so business owners tend to welcome the first customer with a bigger smile.
Further reading edit
- “buena mano”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014
- Dimaculangan, Shelly C. (2017) “Filipino Phrases Borrowed from Spanish that You May Find Amusing”, in Shelly Viajera Travel[1]
Tagalog edit
Pronunciation edit
Noun edit
buena mano (Baybayin spelling ᜊᜓᜏᜒᜈ ᜋᜈᜓ)
- Alternative spelling of buwena mano