Italian edit

Etymology edit

Uncertain, possibly from Lomardic *bauzzan ("to beat"),from Proto-West Germanic *bautan, from Proto-Germanic *bautaną (“to strike”), from Proto-Indo-European *bʰewd-.

Pronunciation edit

  • IPA(key): /busˈsa.re/
  • Rhymes: -are
  • Hyphenation: bus‧sà‧re

Verb edit

bussàre (first-person singular present bùsso, first-person singular past historic bussài, past participle bussàto, auxiliary avére) (intransitive)

  1. to knock
    • 1973, “La casa di Hilde”, in Alice non lo sa, performed by Francesco De Gregori:
      Io mi ricordo che avevo paura / Quando bussammo alla porta / Ma lei sorrise e ci disse di entrare / Era vestita di chiaro
      I remember I was scared / When we knocked on the door / But she smiled and told us to come in / She was dressed brightly
  2. (card games) in the game of tressette, to request that one's partner follow suit by rapping on the table (with the knuckles or the card in question)
  3. (figurative) to ask (for money)

Conjugation edit

Anagrams edit

Neapolitan edit

Alternative forms edit

Etymology edit

Compare Italian bussare.

Verb edit

bussare

  1. to knock
    Synonyms: toppetiare, tozzoliare

References edit

  • Rocco, Emmanuele (1882) “bussare”, in Vocabolario del dialetto napolitano