calc
English
editPronunciation
editNoun
editcalc (countable and uncountable, plural calcs)
- Abbreviation of calculus.
- Abbreviation of calculator.
- Calc is short for calculator.
- Abbreviation of calculation.
Translations
editcalculus — see calculus
calculator — see calculator
calculation — see calculation
See also
editAnagrams
editCatalan
editEtymology
editPronunciation
editNoun
editcalc m (plural calcs)
- tracing (the reproduction of an image made by copying it through translucent paper)
- (linguistics) calque (a word or phrase in a language formed by word-for-word or morpheme-by-morpheme translation of a word in another language)
Further reading
edit- “calc” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
- “calc”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2025.
- “calc” in Diccionari normatiu valencià, Acadèmia Valenciana de la Llengua.
- “calc” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
Irish
editAlternative forms
editEtymology
editFrom Middle Irish calcaid (“to solidify, petrify”), from Old Irish cailc (“limestone”), from Latin calx.
Verb
editcalc (present analytic calcann, future analytic calcfaidh, verbal noun calcadh, past participle calctha)
- to caulk
- to plug up, tamp, clog (block or slow passage through)
- Synonym: tacht
- to cake (dry out and become hard), solidify
- Synonym: soladaigh
- (economics) to glut (provide with so much of a product that the supply greatly exceeds the demand)
Conjugation
editconjugation of calc (first conjugation – A)
* indirect relative
† archaic or dialect form
‡‡ dependent form used with particles that trigger eclipsis
Derived terms
editMutation
editradical | lenition | eclipsis |
---|---|---|
calc | chalc | gcalc |
Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Modern Irish.
All possible mutated forms are displayed for convenience.
Further reading
edit- “calc”, in Historical Irish Corpus, 1600–1926, Royal Irish Academy
- Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “calcaid”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
- Dinneen, Patrick S. (1904) “calcaim”, in Foclóir Gaeḋilge agus Béarla, 1st edition, Dublin: Irish Texts Society, page 110
- Ó Dónaill, Niall (1977) “calc”, in Foclóir Gaeilge–Béarla, Dublin: An Gúm, →ISBN
Old Saxon
editNoun
editcalc m
- Alternative spelling of kalk
Romanian
editEtymology 1
editNoun
editcalc n (plural calcuri)
- tracing (the reproduction of an image made by copying it through translucent paper)
- (lexicography) calque, loan translation
Declension
editsingular | plural | ||||
---|---|---|---|---|---|
indefinite | definite | indefinite | definite | ||
nominative-accusative | calc | calcul | calcuri | calcurile | |
genitive-dative | calc | calcului | calcuri | calcurilor | |
vocative | calcule | calcurilor |
Etymology 2
editVerb
editcalc
Categories:
- English 1-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- English terms with audio pronunciation
- Rhymes:English/ælk
- Rhymes:English/ælk/1 syllable
- English terms with homophones
- English lemmas
- English nouns
- English uncountable nouns
- English countable nouns
- English abbreviations
- English terms with usage examples
- Catalan deverbals
- Catalan terms with IPA pronunciation
- Catalan lemmas
- Catalan nouns
- Catalan countable nouns
- Catalan masculine nouns
- ca:Linguistics
- Irish terms inherited from Middle Irish
- Irish terms derived from Middle Irish
- Irish terms derived from Old Irish
- Irish terms derived from Latin
- Irish lemmas
- Irish verbs
- ga:Economics
- Irish first-conjugation verbs of class A
- Old Saxon lemmas
- Old Saxon nouns
- Old Saxon masculine nouns
- Romanian terms borrowed from French
- Romanian terms derived from French
- Romanian lemmas
- Romanian nouns
- Romanian countable nouns
- Romanian neuter nouns
- ro:Lexicography
- Romanian non-lemma forms
- Romanian verb forms