See also: Calma, calmá, calmà, čalma, and çalma

CatalanEdit

PronunciationEdit

Etymology 1Edit

From Late Latin cauma, from Ancient Greek καῦμα (kaûma), possibly through the intermediate of Italian calma, but this is uncertain.

NounEdit

calma f (plural calmes)

  1. calm (lack of action)
  2. calm (lack of anxiety or stress)
Derived termsEdit

VerbEdit

calma

  1. third-person singular present indicative form of calmar
  2. second-person singular imperative form of calmar

Etymology 2Edit

Of pre-Roman origin.

NounEdit

calma f (plural calmes)

  1. A high treeless plateau.
HypernymsEdit

Further readingEdit

FrenchEdit

VerbEdit

calma

  1. third-person singular past historic of calmer

AnagramsEdit

GalicianEdit

EtymologyEdit

From Late Latin cauma, from Ancient Greek καῦμα (kaûma), possibly through the intermediate of Italian calma.

NounEdit

calma f (uncountable)

  1. calm, especially of the sea or sky
  2. stillness
  3. peace, quietude

SynonymsEdit

Related termsEdit

IrishEdit

PronunciationEdit

  • IPA(key): /ˈkal̪ˠəmˠə/, /ˈkalˠəmˠə/

Etymology 1Edit

From Middle Irish calma (strong; brave, valiant).

AdjectiveEdit

calma

  1. stalwart; brave, strong
  2. fine, splendid
DeclensionEdit

Etymology 2Edit

From Middle English calme, from Middle French calme, from Old Italian calma, from Ancient Greek καῦμα (kaûma). Compare French calme, English calm.

AdjectiveEdit

calma

  1. calm
DeclensionEdit

NounEdit

calma m (genitive singular calma)

  1. Alternative form of calm (calm)
DeclensionEdit

MutationEdit

Irish mutation
Radical Lenition Eclipsis
calma chalma gcalma
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs.

Further readingEdit

ItalianEdit

PronunciationEdit

  • IPA(key): /ˈkal.ma/
  • Rhymes: -alma
  • Syllabification: càl‧ma

Etymology 1Edit

Origin uncertain. Possibly from Late Latin cauma, from Ancient Greek καῦμα (kaûma, heat, heat of the sun). Compare also Proto-Germanic *kalmaz (frozenness, cold).

NounEdit

calma f (plural calme)

  1. calm, stillness, peacefulness
  2. tranquility, peace and quiet
Related termsEdit

Etymology 2Edit

See the etymology of the corresponding lemma form.

AdjectiveEdit

calma f sg

  1. feminine singular of calmo

Etymology 3Edit

See the etymology of the corresponding lemma form.

VerbEdit

calma

  1. inflection of calmare:
    1. third-person singular present indicative
    2. second-person singular imperative

AnagramsEdit

Middle IrishEdit

EtymologyEdit

(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)

AdjectiveEdit

calma

  1. strong
  2. brave, valiant

InflectionEdit

This adjective needs an inflection-table template.

SynonymsEdit

Derived termsEdit

DescendantsEdit

  • Irish: calma
  • Scottish Gaelic: calma

NounEdit

calma f

  1. strength; bravery, deeds of valour

InflectionEdit

This noun needs an inflection-table template.

SynonymsEdit

MutationEdit

Middle Irish mutation
Radical Lenition Nasalization
calma chalma calma
pronounced with /ɡ(ʲ)-/
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every
possible mutated form of every word actually occurs.

ReferencesEdit

PortugueseEdit

PronunciationEdit

 
  • (Brazil) IPA(key): /ˈkaw.mɐ/ [ˈkaʊ̯.mɐ]
    • (Southern Brazil) IPA(key): /ˈkaw.ma/ [ˈkaʊ̯.ma]

Etymology 1Edit

From Late Latin cauma (heat of the midday sun), from Ancient Greek καῦμα (kaûma, heat, especially of the sun), from καίω (kaíō, to burn). Possibly through the intermediate of Italian calma, although the word was found in Ibero-Romance as early as in Italian.

NounEdit

calma f (plural calmas)

  1. calm
  2. tranquility
  3. (obsolete, literature) heat produced by the sun

Etymology 2Edit

See the etymology of the corresponding lemma form.

AdjectiveEdit

calma

  1. feminine singular of calmo

Etymology 3Edit

VerbEdit

calma

  1. inflection of calmar:
    1. third-person singular present indicative
    2. second-person singular imperative

RomanianEdit

EtymologyEdit

Borrowed from French calmer.

VerbEdit

a calma (third-person singular present calmează, past participle calmat1st conj.

  1. to calm
  2. (reflexive) to calm oneself, calm down, settle down

ConjugationEdit

SynonymsEdit

Related termsEdit

Scottish GaelicEdit

EtymologyEdit

From Middle Irish calma (strong; brave, valiant).

AdjectiveEdit

calma

  1. brave, stout, daring, resolute, strong
  2. thickset, brawny, robust

ReferencesEdit

SpanishEdit

PronunciationEdit

  • IPA(key): /ˈkalma/ [ˈkal.ma]
  • Rhymes: -alma
  • Syllabification: cal‧ma

Etymology 1Edit

Ultimately from Ancient Greek καῦμα (kaûma), through Late Latin cauma. Possibly through the intermediate of Italian calma, although the word was found in Ibero-Romance as early as in Italian.

NounEdit

calma f (plural calmas)

  1. calm, stillness, peacefulness
  2. tranquility, peace and quiet
    Synonym: tranquilidad
Derived termsEdit

Etymology 2Edit

See the etymology of the corresponding lemma form.

AdjectiveEdit

calma

  1. feminine singular of calmo

VerbEdit

calma

  1. inflection of calmar:
    1. third-person singular present indicative
    2. second-person singular imperative

Further readingEdit