Contents

Franco-ProvençalEdit

EtymologyEdit

From Latin cantāre, present active infinitive of cantō, frequentative of canō.

VerbEdit

chantar

  1. to sing

ConjugationEdit


IrishEdit

PronunciationEdit

  • IPA(key): [ˈxan̪ˠt̪ˠəɾˠ]

VerbEdit

chantar

  1. Lenited form of cantar.

OccitanEdit

Alternative formsEdit

EtymologyEdit

From Old Provençal chantar, from Latin cantāre, present active infinitive of cantō, frequentative of canō.

VerbEdit

chantar

  1. (Auvergne, Guardiol, Limousin, Vivaro-Alpine) to sing

ConjugationEdit


Old ProvençalEdit

Alternative formsEdit

EtymologyEdit

From Latin cantāre, present active infinitive of cantō(I sing).

VerbEdit

chantar

  1. to sing

DescendantsEdit


PortugueseEdit

EtymologyEdit

From Old Portuguese [Term?], from Latin plantāre, present active infinitive of plantō.

PronunciationEdit

  • Hyphenation: chan‧tar

VerbEdit

chantar ‎(first-person singular present indicative chanto, past participle chantado)

  1. (transitive) to plant
  2. (informal, takes a reflexive pronoun, transitive with em) to take root

ConjugationEdit

SynonymsEdit

Derived termsEdit


RomanschEdit

Alternative formsEdit

EtymologyEdit

From Latin cantāre, present active infinitive of cantō.

PronunciationEdit

VerbEdit

chantar

  1. (Rumantsch Grischun, Vallader) to sing

ConjugationEdit


SpanishEdit

EtymologyEdit

From Lunfardo.

VerbEdit

chantar ‎(first-person singular present chanto, first-person singular preterite chanté, past participle chantado)

  1. (Chile, slang) to stop
  2. (Chile, vulgar) to fuck