CatalanEdit

EtymologyEdit

Inherited from Vulgar Latin *cuperāre (take, seize), a back-formation from Latin recuperāre (recover, regain), whence Catalan recobrar. Doublet of recuperar, a borrowing from Latin.

PronunciationEdit

VerbEdit

cobrar (first-person singular present cobro, past participle cobrat)

  1. (transitive) to charge (money)
  2. (transitive) to collect, receive (payment)
  3. (transitive) to earn, be paid

ConjugationEdit

Related termsEdit

ReferencesEdit

AnagramsEdit

GalicianEdit

EtymologyEdit

From Old Galician and Old Portuguese cobrar, from Vulgar Latin *cuperāre (take, seize), rebracketing from Latin recuperāre (recover, regain), whence Galician recobrar. Doublet of recuperar, a borrowing from Latin.

PronunciationEdit

VerbEdit

cobrar (first-person singular present cobro, first-person singular preterite cobrei, past participle cobrado)

  1. (transitive, archaic) to recover, regain
  2. (transitive, archaic) to earn, win
  3. (transitive) to charge (ask for a certain amount of money for something)
  4. (transitive) to collect, receive (payment)
  5. (nautical, transitive) to haul
    Synonym: halar
  6. (figuratively) to have what one's deserve (what goes around comes around)
    Para, nena, que vas cobrar!Stop it, child, or you'll have what you are asking for

ConjugationEdit

ReferencesEdit

  • cobrar” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
  • cobrar” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
  • cobrar” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
  • cobrar” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
  • cobrar” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.

Old PortugueseEdit

EtymologyEdit

Inherited from Vulgar Latin *cuperāre (take, seize), a back-formation from Latin recuperāre (recover, regain), whence Old Portuguese recobrar.

PronunciationEdit

VerbEdit

cobrar

  1. to recover; to regain

DescendantsEdit

  • Galician: cobrar
  • Portuguese: cobrar

PortugueseEdit

EtymologyEdit

From Old Portuguese cobrar, from Vulgar Latin *cuperāre (take, seize), a back-formation from Latin recuperāre (recover, regain), whence Portuguese recobrar. Doublet of recuperar, a borrowing from Latin.

PronunciationEdit

 

  • Hyphenation: co‧brar

VerbEdit

cobrar (first-person singular present cobro, first-person singular preterite cobrei, past participle cobrado)

  1. to charge (ask for a certain amount of money for something)
  2. to demand payment
  3. (by extension) to demand that something be done
  4. (sports) to take
    Synonym: bater
  5. inflection of cobrar:
    1. first/third-person singular future subjunctive
    2. first/third-person singular personal infinitive

ConjugationEdit

SynonymsEdit

Related termsEdit

ReferencesEdit

SpanishEdit

EtymologyEdit

Inherited from Vulgar Latin *cuperāre (take, seize), a back-formation from Latin recuperāre (recover, regain), whence Spanish recobrar. Doublet of recuperar, a borrowing from Latin.

PronunciationEdit

  • (file)
  • IPA(key): /koˈbɾaɾ/ [koˈβ̞ɾaɾ]
  • Rhymes: -aɾ
  • Syllabification: co‧brar

VerbEdit

cobrar (first-person singular present cobro, first-person singular preterite cobré, past participle cobrado)

  1. to charge (money, etc.)
    Me habéis cobrado dos veces.
    You've charged me twice.
  2. to collect
  3. to gather up (strength, bravery etc.)
  4. to pay for something (get one's dues)
  5. (reflexive) to claim (lives)
    El incendio se cobró tres vidas.
    The fire claimed three lives.

ConjugationEdit

Derived termsEdit

Related termsEdit

DescendantsEdit

Further readingEdit