- (transitive) to confuse; to confound (to lead someone into an incorrect conclusion or uncertainty)
- O mapa com errors confundiu os navegadores. ― The map with errors confused the navigators.
- (takes a reflexive pronoun, intransitive, or transitive with com) to be confused (by) (to make a mistake (due to))
- Ela errou o caminho porque se confundiu. ― She missed the way because she got confused.
- Todo mundo se confunde com isso. ― Everyone gets confused with this.
- (transitive) to mix up; to confuse (to mistake things for one another)
- Cuidado para não confundir as datas. ― Be careful not to mix the dates up.
- (ditransitive, with the indirect object taking com or por (less common)) to mistake one thing for another
- O cirurgião disse que quase confundira o fígado com o baço. ― The surgeon said he had almost mistaken the liver for the spleen.
- (takes a reflexive pronoun, transitive with com) to merge; to syncretize (to form a combination from different elements)
- (obsolete, transitive) to confound; to thwart; to frustrate; to foil (to prevent from happening or succeeding)
- Desejamos que a rainha confunda as políticas de seus inimigos. ― We wish for the queen to confound her enemies’ politics.
- Synonym: impedir
- first-person singular (eu) personal infinitive of confundir
- third-person singular (ele and ela, also used with você and others) personal infinitive of confundir
- first-person singular (eu) future subjunctive of confundir
- third-person singular (ele and ela, also used with você and others) future subjunctive of confundir
Conjugation of the Portuguese -ir verb confundir
- (transitive) to confuse, to throw off, to baffle, to perplex
- (transitive) to mistake, to confuse, to mix up (misidentify)
- Mi abuelo confundió un calabacín con un pepino y lo puso en su ensalada.
- My grandpa mistook a zucchini for a cucumber and put it in his salad.
- (transitive) to confound
Conjugation of confundir (See Appendix:Spanish verbs)
Selected combined forms of confundir
These forms are generated automatically and may not actually be used. Pronoun usage varies by region.