dagur
See also: Dagur
Faroese edit
Etymology edit
From Old Norse dagr (“day”), from Proto-Germanic *dagaz (“day”), from Proto-Indo-European *dʰegʷʰ- (“to burn”).
Pronunciation edit
Noun edit
dagur m (genitive singular dags, plural dagar)
- day, the time between sunrise and sunset
- daylight
- day, 24 hours
- (in the plural) life, lifetime
- consciousness
Declension edit
m42 | Singular | Plural | ||
Indefinite | Definite | Indefinite | Definite | |
Nominative | dagur | dagurin | dagar | dagarnir |
Accusative | dag | dagin | dagar | dagarnar |
Dative | degi | degnum | døgum | døgunum |
Genitive | dags | dagsins | daga | daganna |
Synonyms edit
- (daylight): dagsljós, dagslýsi
- (24 hours): samdøgur
- (lifetime): lív, lívstíð, æviskeið
- (consciousness): vit, tilvitska
Antonyms edit
- (day): nátt
Hyponyms edit
Related terms edit
Further reading edit
- "dagur" at Sprotin.fo
Icelandic edit
Etymology edit
From Old Norse dagr, from Proto-Germanic *dagaz (“day”), from Proto-Indo-European *dʰegʷʰ- (“to burn”).
Pronunciation edit
Noun edit
dagur m (genitive singular dags, nominative plural dagar)
- a day
- 2008 Rökkurró, Dagur þrjú, Það kólnar í kvöld...
- En áfram tóri ég og dagana tel
- (please add an English translation of this usage example)
- Genesis 1 (Icelandic translation)
- Guð sagði: „Verði ljós!“ Og það varð ljós. Guð sá, að ljósið var gott, og Guð greindi ljósið frá myrkrinu. Og Guð kallaði ljósið dag, en myrkrið kallaði hann nótt. Það varð kveld og það varð morgunn, hinn fyrsti dagur.
- And God said, "Let there be light," and there was light. God saw that the light was good, and He separated the light from the darkness. God called the light "day," and the darkness he called "night." And there was evening, and there was morning—the first day.
- Guð sagði: „Verði ljós!“ Og það varð ljós. Guð sá, að ljósið var gott, og Guð greindi ljósið frá myrkrinu. Og Guð kallaði ljósið dag, en myrkrið kallaði hann nótt. Það varð kveld og það varð morgunn, hinn fyrsti dagur.
- Genesis 1:31 (Icelandic Bible, New International Version)
- Og Guð leit allt, sem hann hafði gjört, og sjá, það var harla gott. Það varð kveld og það varð morgunn, hinn sjötti dagur.
- God saw all that he had made, and it was very good. And there was evening, and there was morning—the sixth day.
- Og Guð leit allt, sem hann hafði gjört, og sjá, það var harla gott. Það varð kveld og það varð morgunn, hinn sjötti dagur.
- 2008 Rökkurró, Dagur þrjú, Það kólnar í kvöld...
Declension edit
declension of dagur
Antonyms edit
- (day): nótt
Derived terms edit
Derived terms
- á daginn (in the daytime)
- á hverjum degi (every day)
- allan daginn (all day, all day long)
- bolludagur
- sunnudagur
- mánudagur
- þriðjudagur/týsdagur
- miðvikudagur/óðinsdagur
- fimmtudagur/þórsdagur
- föstudagur/frjádagur
- laugardagur
- vikudagur
- dagsverk
- dagverð
- dagverður (morgunverður)
- dagvinna
- dagheimili
- daghleypa
- dagkaup
- daglaun
- daglaunamaður
- daglát (daglæti)
- dagleið
- daglengis
- daglegur
- daglilja
- dagmálaglenna
- dagglýja
- dagpeningar
- dagráð
- dagrenning
- dagræfur
- dagsanna
- dagsannur
- dagsauga
- dagsauki
- dagsbirta
- dagsbrún
- dagsekt
- dagsetja
- dagsetning
- dagsett
- dagsetur
- dagsheimur
- dagskipun
- dagskjarr
- dagskóli
- dagskrá
- slátta
- dagsljós
- dagslóð
- dagsmark
- dagstimpill
- dagstjarna
- dagstofa
- dagstæður
- dagsverk
- dagtáli
- dagtreyja
- eftir minn dag (after my death)
- fjórtán dagar
- góðan daginn/góðan dag
- hinn daginn (the other day)
- í dag (today)
- í fyrradag (the day before yesterday)
- páskadagur
- til hamingju með daginn
- um daginn (a few days ago)