See also: Deel, dééł, déél, and -DÉÉL

English edit

 
Mongolian deel
 
English Wikipedia has an article on:
Wikipedia

Etymology edit

Borrowed from Mongolian дээл (deel)/ᠳᠡᠪᠡᠯ (debel).

Noun edit

deel (plural deels)

  1. A traditional Mongolian cloak, traditionally worn with a sash.
    • 2019, Lawrence Lessig, They Don't Represent Us: Reclaiming Our Democracy:
      As I stood just below that statue, close to seven hundred Mongolians organized themselves for a picture. Most were dressed in traditional formal wear--beautifully colored deal.

Translations edit

Anagrams edit

Bouyei edit

Etymology edit

Cognate with Zhuang de.

This etymology is incomplete. You can help Wiktionary by elaborating on the origins of this term.

Pronunciation edit

Pronoun edit

deel

  1. he; him; she; her; it

Dutch edit

Pronunciation edit

  • IPA(key): /deːl/, [deːɫ]
  • (file)
  • Hyphenation: deel
  • Rhymes: -eːl

Etymology 1 edit

From Middle Dutch dêel, from Old Dutch dēl, deil, from Proto-Germanic *dailą.

Noun edit

deel n (plural delen, diminutive deeltje n)

  1. part, piece
    Synonym: stuk
  2. volume (of a book or album)
    Synonyms: band, boekdeel
Derived terms edit
Descendants edit
  • Afrikaans: deel
  • Negerhollands: deel
  • West Frisian: dealje

Etymology 2 edit

See the etymology of the corresponding lemma form.

Verb edit

deel

  1. inflection of delen:
    1. first-person singular present indicative
    2. imperative

Anagrams edit

Luxembourgish edit

Verb edit

deel

  1. second-person singular imperative of deelen

Middle English edit

Etymology 1 edit

From Old English dǣl.

Noun edit

deel

  1. Alternative form of del (amount, part)

Etymology 2 edit

From Old English dǣlan.

Verb edit

deel

  1. Alternative form of delen

Scots edit

Noun edit

deel (plural deels)

  1. Alternative form of deil

Yola edit

Pronunciation edit

Noun edit

deel

  1. Alternative form of deevil
    • 1927, “ZONG O DHREE YOLA MYTHENS”, in THE ANCIENT DIALECT OF THE BARONIES OF FORTH AND BARGY, COUNTY WEXFORD, page 131, line 7:
      An vish aal vellas wi a deel.
      And wish all men with the divil,

References edit

  • Kathleen A. Browne (1927) The Journal of the Royal Society of Antiquaries of Ireland Sixth Series, Vol.17 No.2, Royal Society of Antiquaries of Ireland, page 131