deprecar
Galician edit
Etymology edit
From Latin dēprecārī, present active infinitive of dēprecor (“I avert, ward off, deprecate”).
Verb edit
deprecar (first-person singular present depreco, first-person singular preterite deprequei, past participle deprecado)
Conjugation edit
Conjugation of deprecar (c-qu alternation)
Reintegrated conjugation of deprecar (c-qu alternation) (See Appendix:Reintegrationism)
1Less recommended.
Portuguese edit
Etymology edit
Borrowed from Latin dēprecārī (“to avert, to ward off, to deprecate”). The computing sense is a calque of English deprecate.
Pronunciation edit
- Hyphenation: de‧pre‧car
Verb edit
deprecar (first-person singular present depreco, first-person singular preterite deprequei, past participle deprecado)
- to beg, to supplicate
- (anglicism, chiefly computing) to deprecate (to declare something obsolescent; to recommend against a function, technique, command, etc. that still works but has been replaced)
Conjugation edit
Conjugation of deprecar (c-qu alternation) (See Appendix:Portuguese verbs)
1Brazilian Portuguese.
2European Portuguese.
Spanish edit
Etymology edit
From Latin dēprecārī (“to avert, ward off, deprecate”).
Pronunciation edit
Verb edit
deprecar (first-person singular present depreco, first-person singular preterite deprequé, past participle deprecado)
Conjugation edit
Conjugation of deprecar (c-qu alternation) (See Appendix:Spanish verbs)
Further reading edit
- “deprecar”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014