German

edit

Pronunciation

edit
  • Audio:(file)

Verb

edit

dimme

  1. inflection of dimmen:
    1. first-person singular present
    2. singular imperative
    3. first/third-person singular subjunctive I

Norwegian Bokmål

edit

Etymology 1

edit

Clipping of dimittere.

Verb

edit

dimme (present tense dimmer, past tense dimma or dimmet, past participle dimma or dimmet)

  1. (colloquial, military, transitive) to discharge after military service
  2. (colloquial, military, intransitive) to be discharged after military service
Derived terms
edit

Etymology 2

edit

From Old Norse dimma (darkness; darken, noun and verb). The sense of dimming one's headlights is borrowed from English, but is ultimately of the same origin. Related to dim.

Verb

edit

dimme (present tense dimmer, past tense dimte, past participle dimt)

  1. (intransitive) to become blurry, darken
  2. (transitive) to blur, to make dark(er)

dimme (present tense dimmer, past tense dimma or dimmet, past participle dimma or dimmet)

  1. (automotive) to switch one's headlamps from high-beam to low-beam, to dim one's headlights
Usage notes
edit
  • The verb is usually conjugated as a type 2 weak verb:
    • å dimme – dimmer – dimte – har dimt.
  • In the sense of dimming one's headlights, a type 1 weak verb conjugation is used:
    • å dimme – dimmer – dimma/dimmet – har dimma/dimmet.

Noun

edit

dimme f or m (definite singular dimma or dimmen, indefinite plural dimmer, definite plural dimmene)

  1. twilight, half darkness
  2. blurriness in the air

Etymology 3

edit

See the etymology of the corresponding lemma form.

Adjective

edit

dimme

  1. inflection of dim:
    1. definite singular
    2. plural

References

edit

Norwegian Nynorsk

edit

Etymology 1

edit

Clipping of dimittere.

Alternative forms

edit

Verb

edit

dimme (present tense dimmar, past tense dimma, imperative dim, supine and past participle dimma, present participle dimmande)

  1. (colloquial, military, transitive) to discharge after military service
  2. (colloquial, military, intransitive) to be discharged after military service
Derived terms
edit

Etymology 2

edit

From Old Norse dimma (darkness; darken, noun and verb). The sense of dimming one's headlights is borrowed from English, but is ultimately of the same origin.

Alternative forms

edit
  • dimma (verb, a infinitive)

Verb

edit

dimme (present tense dimmar or dimmer, past tense dimma or dimde or dimte, imperative dim, supine dimt, past participle dimd or dimt, present participle dimmande) (see usage notes)

  1. (intransitive) to become blurry, darken
  2. (transitive) to blur, to make dark(er)
  3. (automotive) to switch one's headlamps from high-beam to low-beam, to dim one's headlights
Usage notes
edit
  • The verb is usually conjugated like an e-verb
    • (å dimme – dimmer – dimde/dimte – har dimt)
  • But in the sense of changing one's headlamp configuration to low-beam, an a-verb conjugation may be used
    • (å dimme – dimmar/dimmer – dimma/dimde/dimte – har dimma/dimt)
Derived terms
edit
edit

Noun

edit

dimme f (definite singular dimma, indefinite plural dimmer, definite plural dimmene)

  1. twilight, half darkness, blurriness

Etymology 3

edit

See the etymology of the corresponding lemma form.

Adjective

edit

dimme

  1. inflection of dim:
    1. definite singular
    2. plural

References

edit

Old English

edit

Pronunciation

edit

Adjective

edit

dimme

  1. inflection of dimm:
    1. strong accusative feminine singular
    2. strong instrumental masculine/neuter singular
    3. strong nominative/accusative masculine/feminine plural
    4. weak nominative feminine/neuter singular
    5. weak accusative neuter singular