Open main menu

GalicianEdit

EtymologyEdit

From Old Portuguese dõar, from Latin donāre, present active infinitive of dōnō (I give).

PronunciationEdit

VerbEdit

doar (first-person singular present doo, first-person singular preterite doei, past participle doado)

  1. to present
  2. to give
  3. to donate

ConjugationEdit

ReferencesEdit

  • doar” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006-2012.
  • doar” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006-2013.

Norwegian NynorskEdit

Alternative formsEdit

NounEdit

doar m or n

  1. indefinite masculine plural of do

PortugueseEdit

EtymologyEdit

From Old Portuguese doar, dõar, from Latin donāre, present active infinitive of dōnō.

PronunciationEdit

VerbEdit

doar (first-person singular present indicative doo, past participle doado)

  1. to present
  2. to give
  3. to donate

ConjugationEdit


RomanianEdit

Alternative formsEdit

EtymologyEdit

Probably from a reduction of the variant form doară, itself probably from Latin de hora. Alternative etymologies include a Vulgar Latin construction *de volat, alteration of de velit, or that it perhaps resulted from confusion with oare, with an interrogative function, or simply that it derives from a variant of dar (but)[1].

PronunciationEdit

AdverbEdit

doar

  1. just, only, merely
    El este doar un copil.
    He is only a child.
    Doar vreau niște lapte.
    I only want some milk.

ReferencesEdit


West FrisianEdit

EtymologyEdit

From Old Frisian dure, dore, from Proto-Germanic *durz, from Proto-Indo-European *dʰwer- (door, gate).

PronunciationEdit

NounEdit

doar c (plural doarren, diminutive doarke)

  1. door

Further readingEdit

  • doar (I)”, in Wurdboek fan de Fryske taal (in Dutch), 2011