doseinn
Old Irish
editEtymology
editFrom to- + seinnid (“to strike, to play (an instrument)”). The latter meaning can also have played a role in the derivation, namely "to hunt" < "to sound the dogs", as hunting was often done with dogs. This is evinced by the meaning "to bark" which developed in Middle Irish.[1]
Verb
editdo·seinn
- to pursue, to hunt
- Broccán's Hymn, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1987, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. 2, p. 342
- As·rir in sinnach n-allaid do ráith a aithig in trúaig: dochum feda con·selai cé do·sefnatar int slúaig.
- She gave the wild fox to her vassal, the wretched one; it went to the woods, although the host chased after it.
- c. 775, “Táin Bó Fraích”, in Book of Leinster; republished as Ernst Windisch, editor, Táin bó Fraích, Dublin Institute for Advanced Studies, 1974, line 53:
- Do·sennat na secht n-aige do Ráith Chrúachan, ⁊ secht sinnchu ⁊ secht míla maige ⁊ secht turcu alta, conda·rubatar ind óic issind aurlaind in dúine.
- [The hounds] chase the seven deer to Ráith Chrúachan, in addition to seven foxes, seven hares, and seven wild boars, until the youths struck down [the hunted animals] in the lawn of the fort.
- Broccán's Hymn, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1987, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. 2, p. 342
Inflection
editComplex, class B I present, reduplicated preterite, s future, s subjunctive
1st sg. | 2nd sg. | 3rd sg. | 1st pl. | 2nd pl. | 3rd pl. | Passive sg. | Passive pl. | ||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Present indicative | Deut. | do·seinn | dum·sennat (with infixed pronoun m-) | do·sennar | do·sennaiter | ||||
Prot. | |||||||||
Imperfect indicative | Deut. | du·senned | du·sente | ||||||
Prot. | |||||||||
Preterite | Deut. | dunda·sepfainn (with infixed pronoun da-); do·sephainn | do·sefnatar | ||||||
Prot. | ·tafnetar | ·tosessa | |||||||
Perfect | Deut. | dot·roiphnetar (with infixed pronoun t-) | |||||||
Prot. | |||||||||
Future | Deut. | do·sifius | dos·sib (with infixed pronoun s-) | ||||||
Prot. | |||||||||
Conditional | Deut. | ||||||||
Prot. | |||||||||
Present subjunctive | Deut. | du·sésa | do·séset | ||||||
Prot. | |||||||||
Past subjunctive | Deut. | du·sésainn | dot·séstae (with infixed pronoun t-) | ||||||
Prot. | |||||||||
Imperative | ·toibhned | ||||||||
Verbal noun | tofond | ||||||||
Past participle | |||||||||
Verbal of necessity |
Descendants
editReferences
edit- ^ Schumacher, Stefan, Schulze-Thulin, Britta (2004) “Urkelt. *san-na- 'erreichen'”, in Die keltischen Primärverben: ein vergleichendes, etymologisches und morphologisches Lexikon [The Celtic Primary Verbs: A comparative, etymological and morphological lexicon] (Innsbrucker Beiträge zur Sprachwissenschaft; 110) (in German), Innsbruck: Institut für Sprachen und Literaturen der Universität Innsbruck, →ISBN, page 559
Further reading
edit- Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “doseinn”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language