entre
English edit
Pronunciation edit
- Rhymes: -ɛntə(ɹ)
Verb edit
entre (third-person singular simple present entres, present participle entring, simple past and past participle entred)
- Archaic spelling of enter.
- 1566, John Martiall, “A Replie to M. Calfhills Blasphemous Answer Made Against the Treatise of the Crosse”, in D.M. Rogers, editor, English recusant literature, 1558-1640[1], volume 203, page 125:
- And whosoever doth not suffer corruption to entre, by the five gates unto his soule, is rekoned amongest ...
- 1722, Isaac Kimber, The History of England, page 470:
- Thus warlikely accoutred she rode immediately to Blois, where Forces and Provisions lay for the Relief of Orleans, with which she and the Marshal and Admiral of France entred.
Anagrams edit
Asturian edit
Verb edit
entre
Catalan edit
Etymology edit
Inherited from Latin inter, from Proto-Indo-European *h₁enter (“between”), attested from the 12th century.[1]
Pronunciation edit
Preposition edit
entre
- between
- 2020 August 8, Adom Getachew, “El colonialisme va fer el món modern: refem-lo [Colonialism made the modern world: let's remake it”, in Ara[2]:
- Entre el 1945 i el 1975, a mesura que es van guanyar les lluites per la independència a l’Àfrica i l’Àsia, la xifra de membres de les Nacions Unides va passar de 51 països a 144.
- Between 1945 and 1975, as the fights for independence in Africa and Asia were being won, the number of United Nations members when from 51 countries to 144.
- among
Derived terms edit
References edit
- ^ “entre”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2023
Further reading edit
- “entre” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
- “entre” in Diccionari normatiu valencià, Acadèmia Valenciana de la Llengua.
- “entre” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
Danish edit
Noun edit
entre c (singular definite entreen, plural indefinite entreer)
- Alternative form of entré
Inflection edit
common gender |
Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|
indefinite | definite | indefinite | definite | |
nominative | entre | entreen | entreer | entreerne |
genitive | entres | entreens | entreers | entreernes |
Fala edit
Alternative forms edit
Etymology edit
From Old Galician-Portuguese entre, from Latin inter (“between”), from Proto-Indo-European *h₁enter (“between”).
Pronunciation edit
Preposition edit
entre (Mañegu, Valverdeñu)
- among (denotes a belonging to a group)
- 2000, Domingo Frades Gaspar, Vamus a falal: Notas pâ coñocel y platical en nosa fala, Editora regional da Extremadura, Theme I, Chapter 2: Númerus?:
- As lenguas, idiomas, dialectus o falas tenin un-as funciós mui claras desde o principiu dos siglu i si hai contabilizaus en o mundu un-as 8.000 lenguas, ca un-a con sua importancia numérica relativa, a nossa fala é un tesoiru mais entre elas.
- The tongues, languages or regional variants have some very clear functions since the beginning of the centuries and some 8,000 languages have been accounted for in the world, each with its relative numerical importance, Fala is yet another treasure among them.
- between (done together or reciprocally)
- 2000, Domingo Frades Gaspar, Vamus a falal: Notas pâ coñocel y platical en nosa fala, Editora regional da Extremadura, Theme I, Chapter 3: Radós:
- Pero, ademais, esta lengua materna sirvi de meiu de cumunicación entre paisanus do mismu lugal o de cualquera dos tres, […]
- But, furthermore, this mother tongue serves as a communication medium between countrymen from the same place or each of the three, […]
- between (in the separating position or interval)
- 2000, Domingo Frades Gaspar, Vamus a falal: Notas pâ coñocel y platical en nosa fala, Editora regional da Extremadura, Theme II, Chapter 4: As Ordinis Militaris:
- Algu que está bastanti claro históricamenti é que o riu Ellas, en esta nossa Transerra, foi desde os principios da Reconquista fronteira practicamente inamuvibli entre o incipienti Portogal i o reinu de León i Castilla-león dispois.
- Something which is quite clear historically is that the Eljas river, in our Transerra, has been since the beginning of the Reconquista a practically immovable border between the incipient Portugal and the kingdom of Leon and later Castille-Leon.
References edit
French edit
Pronunciation edit
Etymology 1 edit
Inherited from Middle French entre, from Old French entre, inherited from Latin inter, from Proto-Indo-European *h₁enter (“between”).
Doublet of inter-, a borrowing.
Preposition edit
entre
Derived terms edit
Etymology 2 edit
Verb edit
entre
- inflection of entrer:
Further reading edit
- “entre”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012.
Anagrams edit
Galician edit
Alternative forms edit
Etymology edit
From Old Galician-Portuguese entre, from Latin inter.
The alternative form ontre, rare in Old Portuguese proper but well attested in Old Galician (Cantigas de Santa Maria), and rendered as unter in local Medieval Latin, derives probably[1] from Suevic [Term?], from Proto-Germanic *under: compare Old High German unter (“among, between”).
Pronunciation edit
Preposition edit
entre
Derived terms edit
Verb edit
entre
- inflection of entrar:
References edit
- “entre” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
- “entre” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
- “ontre” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
- “entre” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
- “entre” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “entre” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
- ^ Joan Coromines; José A. Pascual (1983–1991), “entre”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico (in Spanish), Madrid: Gredos
German edit
Pronunciation edit
Audio (file)
Verb edit
entre
- inflection of entern:
Indonesian edit
Etymology edit
From Dutch entree, from French entrée.
Pronunciation edit
Noun edit
éntré (first-person possessive entreku, second-person possessive entremu, third-person possessive entrenya)
Further reading edit
- “entre” in Kamus Besar Bahasa Indonesia, Jakarta: Language Development and Fostering Agency — Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic Indonesia, 2016.
Ladino edit
Etymology edit
Preposition edit
entre (Latin spelling, Hebrew spelling אינטרי)
Middle French edit
Etymology edit
From Old French entre.
Preposition edit
entre
Descendants edit
- French: entre
Norman edit
Alternative forms edit
- ente (Guernsey)
Etymology edit
From Old French entre, from Latin inter.
Preposition edit
entre
Norwegian Bokmål edit
Etymology 1 edit
Alternative forms edit
Noun edit
entre m (definite singular entreen, indefinite plural entreer, definite plural entreene)
Etymology 2 edit
Verb edit
entre (imperative entr or entre, present tense entrer, passive entres, simple past and past participle entra or entret, present participle entrende)
References edit
- “entre” in The Bokmål Dictionary.
Anagrams edit
Norwegian Nynorsk edit
Etymology 1 edit
Alternative forms edit
Noun edit
entre m (definite singular entreen, indefinite plural entrear, definite plural entreane)
Etymology 2 edit
Alternative forms edit
Verb edit
entre (present tense entrar, past tense entra, past participle entra, passive infinitive entrast, present participle entrande, imperative entre/entr)
References edit
- “entre” in The Nynorsk Dictionary.
Occitan edit
Etymology edit
From Old Occitan entre, from Latin inter.
Pronunciation edit
Audio (Béarn) (file)
Preposition edit
entre
Old French edit
Etymology edit
Preposition edit
entre
Descendants edit
Old Galician-Portuguese edit
Alternative forms edit
Etymology edit
Inherited from Latin inter. The alternative form ontre was influenced perhaps[1] by Suevic: compare Old High German unter (“among, between”).
Preposition edit
entre
- between, among, amongst
- (Can we date this quote?), Afonso X, Joan Rodriguiz foi esmar a Balteira[4]:
- E disse: «Esta é a madeira certeira,
e, demais, non na dei eu a vós si[n]lheira;
e, pois que s’en compasso á de meter,
atan longa deve toda [a] seer
per antr’as pernas da [e]scaleira.- And he said: "This is the right wood,
and besides, it doesn't fly. I gave it to you alone;
and since it has to be put in steadily,
as long as it is it must fit between the legs of the ladder."
- And he said: "This is the right wood,
Derived terms edit
Descendants edit
References edit
- “entre” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
- “entre” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
- “ontre” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
- “antre” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
- ^ Joan Coromines; José A. Pascual (1983–1991), “entre”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico (in Spanish), Madrid: Gredos
Old Occitan edit
Etymology edit
Preposition edit
entre
Descendants edit
- Occitan: entre
Portuguese edit
Pronunciation edit
Etymology 1 edit
From Old Galician-Portuguese entre, from Latin inter (“between; among”), from Proto-Indo-European *h₁enter (“between”).
Alternative forms edit
- antre (archaic)
Preposition edit
entre
- among (denotes a mingling or intermixing with distinct or separable objects)
- between (in the separating position or interval)
- between (intermediate in quantity or degree)
- between (shared in confidence)
Quotations edit
For quotations using this term, see Citations:entre.
Etymology 2 edit
See the etymology of the corresponding lemma form.
Verb edit
entre
- inflection of entrar:
Quotations edit
For quotations using this term, see Citations:entrar.
Spanish edit
Pronunciation edit
Etymology 1 edit
Inherited from Latin inter, from Proto-Indo-European *h₁enter (“between”).
Preposition edit
entre
- between
- Entre tú y yo...
- Between you and me...
- among, amongst, from
- Los estudiantes pueden elegir entre una amplia gama de clases.
- Students may choose from a wide range of classes.
- divided by
- Diez entre cinco son dos.
- Ten divided by five is two.
Usage notes edit
- Unlike most Spanish prepositions, entre governs the nominative and not the prepositional case when used with pronouns:
- entre yo y mi hermano ― between me and my brother
- entre tú y ellos ― between you and them
- Because se does not exist in the nominative, however, the normal prepositional form sí is used instead:
- entre sí ― among themselves
- entre sí mismo y sus amigos ― between himself and his friends
Derived terms edit
- entre bambalinas
- entre bastidores
- entre bobos anda el juego
- entre bromas y veras
- entre caballeros
- entre camagua y elote
- entre comillas
- entre cuero y carne
- entre dientes
- entre dos aguas
- entre dos luces
- entre el montón
- entre Escila y Caribdis
- entre gitanos no nos leemos las cartas
- entre horas
- entre la vida y la muerte
- entre las calles
- entre las manos
- entre medias
- entre merced y señoría
- entre nos
- entre nosotras
- entre nosotros
- entre pecho y espalda
- entre pitos y flautas
- entre rejas
- entre sí
- entre sueños
- entre tanto
- entreguerra
- entretanto
- nada entre dos platos
Etymology 2 edit
Verb edit
entre
- inflection of entrar:
Further reading edit
- “entre”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014