estarricar
Galician edit
Alternative forms edit
Etymology edit
Borrowed from Old French estriquer (“to make longer, to stretch”), whence French étriquer (“to narrow”); from Proto-Germanic *strīkaną (“to stroke, to rub”),[1] from Proto-Indo-European *streyg- (“to stroke, rub, press”).
Pronunciation edit
Verb edit
estarricar (first-person singular present estarrico, first-person singular preterite estarriquei, past participle estarricado)
- (transitive) to stretch
- (takes a reflexive pronoun) to stretch oneself
Conjugation edit
Conjugation of estarricar (c-qu alternation)
Reintegrated conjugation of estarricar (c-qu alternation) (See Appendix:Reintegrationism)
1Less recommended.
Synonyms edit
References edit
- “estarricar” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
- “estarricar” in Dicionario da Real Academia Galega, Royal Galician Academy.
- “estarricar” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “estarricar” in Dicionário Estraviz de galego (2014).
- “estarricar” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
- ^ “étriquer”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012.