See also: estío

Galician edit

Verb edit


  1. (reintegrationist norm) first-person singular present indicative of estiar

Old Galician-Portuguese edit

Alternative forms edit

Etymology edit

Inherited from Latin [tempus] aestīvum (literally summertime). Cognate with Old Spanish estivo.

Pronunciation edit

Noun edit

estio m

  1. summer
    • 13th century CE, Alfonso X of Castile, Don Gonçalo, pois queredes ir d’aqui pera Sevilha:
      E hũa couſa ſei eu deuos / E tenho p ᷣ muj gram brio / E poren uolo iuro muita finas e affio / q̃ ſenpre auedes amorreg em Juu’no ẽ iſtio
      And a thing I know of you / And which I have great pride, / And therefore I swear to you firmly and uninterruptedly / that you will die in winter or in summer.
    • 13th century CE, Alfonso X of Castile, O genete:
      Vi coteiffes degran boͥ / eno meio do eſtio eſtar tremendo / Sen foͥ antos mouros diꝣamoꝛ / chiaſſe delhes rrio q̄ augua dalqͥuir maior
      I saw evil knights of great bravery / and in the middle of summer be shaking / Without cold before the moors of Azemmour / and went from them river than Guadalquivir bigger

Descendants edit

  • Galician: estío
  • Portuguese: estio

See also edit

Seasons in Old Galician-Portuguese · sazões, tempos (layout · text) · category
verão (spring) estio, estade (summer) outono (autumn) iverno, inverno (winter)

Portuguese edit

Etymology edit

Inherited from Old Galician-Portuguese estio, from Latin [tempus] aestīvum (literally summertime).

Pronunciation edit

  • (Brazil) IPA(key): /isˈt͡ʃi.u/, /isˈt͡ʃiw/ [isˈt͡ʃiʊ̯], /esˈt͡ʃi.u/, /esˈt͡ʃiw/ [esˈt͡ʃiʊ̯]
    • (Rio de Janeiro) IPA(key): /iʃˈt͡ʃi.u/, /iʃˈt͡ʃiw/ [iʃˈt͡ʃiʊ̯], /eʃˈt͡ʃi.u/, /eʃˈt͡ʃiw/ [eʃˈt͡ʃiʊ̯]
    • (Southern Brazil) IPA(key): /esˈt͡ʃi.u/, /esˈt͡ʃiw/ [esˈt͡ʃiʊ̯]

  • Rhymes: -iu
  • Hyphenation: es‧ti‧o

Noun edit

estio m (plural estios)

  1. (literary or poetic) summer
    Synonym: verão
  2. (literary or poetic) dry season

Related terms edit