Open main menu

Contents

CatalanEdit

PronunciationEdit

VerbEdit

esvarar (first-person singular present esvaro, past participle esvarat)

  1. (dialectal, intransitive, reflexive) to slip, to slide
    Synonym: relliscar
  2. (dialectal, intransitive) to slip up (make a mistake)

ConjugationEdit

Further readingEdit


GalicianEdit

EtymologyEdit

From Vulgar Latin *exvarō, from Latin ex- +‎ vārus (bent outwards).

PronunciationEdit

VerbEdit

esvarar (first-person singular present esvaro, first-person singular preterite esvarei, past participle esvarado)

  1. to slide (to move on a low friction surface)
  2. to slip (to lose one’s traction on a slippery surface)
    • 1370, Ramón Lorenzo (Ed.), Crónica troiana, page 355:
      Mays esuarioulle a saeta, en tal gisa que Éytor nõ foy malchagado
      But the arrow slipped [from his hand] in such a way that Hector was not fatally wounded

ConjugationEdit

SynonymsEdit

ReferencesEdit

  • esvarar” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006-2013.
  • esvarar” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006-2012.
  • esvarar” in Santamarina, Antón (dir.), Ernesto González Seoane, María Álvarez de la Granja: Tesouro informatizado da lingua galega (v 4.0). Santiago: ILG.
  • esvarar” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.