See also: facă and faça

Galician edit

Etymology 1 edit

Unknown. Probably not from Latin falx, from which originates fouce (sickle).[1]

Pronunciation edit

Noun edit

faca f (plural facas)

  1. a large pocketknife
  2. (regional) knife

Etymology 2 edit

From Old French haque, from Middle English hack, from Hackney, a borough of London famous for its horses. Cognate with Spanish jaca.

Pronunciation edit

Noun edit

faca f (plural facas)

  1. a mare
    • 1455, X. Ferro Couselo, editor, A vida e a fala dos devanceiros, Vigo: Galaxia, page 316:
      Iten, que furtara a faqa a Pero Gayo da sua casa, que está á par da vila de Ribadauia, da casa que está á par da ponte, et que lla furtara con a sella e con o freo et que fora despois por ela preso ena Cruña
      Item, that he stole the mare of Pedro Gaio, from his house that is near the town of Ribadavia, by the bridge; and that he stole her with saddle and bridle, and that later he was captured because of her in A Coruña

References edit

  • faca” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
  • faqa” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
  • faca” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
  • faca” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
  • faca” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.

Irish edit

Alternative forms edit

Pronunciation edit

Verb edit

faca

  1. past indicative dependent analytic of feic
    Ceapaim go bhfaca sé an madra.
    I think that he saw the dog.

Usage notes edit

  • Always occurs either lenited or eclipsed depending on the preverbal particle:
    fhaca mé.I didn’t see.
    an áit a bhfaca mé an buachaill intithe place where I saw the boy
  • Takes the forms of preverbal particles normally associated with the present tense, such as go, an, and nach, rather than gur, ar, and nár:
    An bhfaca tú?Did you see?
    Nach bhfaca tú?Didn’t you see?

Mutation edit

Irish mutation
Radical Lenition Eclipsis
faca fhaca bhfaca
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs.

Further reading edit

Portuguese edit

 
facas

Etymology edit

Unknown.[1][2] Possibly from Latin falx (sickle).

Pronunciation edit

  • Rhymes: -akɐ
  • Hyphenation: fa‧ca

Noun edit

faca f (plural facas)

  1. knife
    Synonym: (Porto, informal) naifa

Derived terms edit

References edit

Scottish Gaelic edit

Etymology edit

From Old Irish ·accae.

Verb edit

faca

  1. past dependent of faic

Mutation edit

Scottish Gaelic mutation
Radical Lenition
faca fhaca
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs.

Serbo-Croatian edit

Etymology edit

Borrowed from Venetian fazza.

Pronunciation edit

  • IPA(key): /fât͡sa/
  • Hyphenation: fa‧ca

Noun edit

fȁca f (Cyrillic spelling фа̏ца) (colloquial, slang)

  1. face, expression
    Synonyms: líce, fizionòmija
  2. person, guy
    Synonym: ȍsoba

Declension edit

References edit

  • faca” in Hrvatski jezični portal

Spanish edit

Pronunciation edit

  • IPA(key): /ˈfaka/ [ˈfa.ka]
  • Rhymes: -aka
  • Syllabification: fa‧ca

Noun edit

faca f (plural facas)

  1. a curved knife

Derived terms edit

Further reading edit