See also: Fain

EnglishEdit

Alternative formsEdit

PronunciationEdit

Etymology 1Edit

From Middle English fain, from Old English fægen, from Proto-Germanic *faganaz (glad), from Proto-Indo-European *peḱ- (to make pretty, please oneself); akin to Old Norse feginn (glad, joyful), Gothic 𐍆𐌰𐌲𐌹𐌽𐍉𐌽 (faginōn, to rejoice), Old Norse fagna (to rejoice).[1]

AdjectiveEdit

fain (comparative more fain, superlative most fain)

  1. (archaic) Well-pleased, glad.
    • 1485, Sir Thomas Malory, “primum”, in Le Morte Darthur, book XVII:
      Thus Gawayne and Ector abode to gyder
      For syre Ector wold not awey til Gawayne were hole
      & the good knyȝt Galahad rode so long tyll he came that nyghte to the Castel of Carboneck
      & hit befelle hym thus
      that he was benyghted in an hermytage
      Soo the good man was fayne whan he sawe he was a knyght erraunt
      (please add an English translation of this quote)
  2. (archaic) Satisfied, contented.
  3. (archaic) Eager, willing or inclined to.
  4. (archaic) Obliged or compelled to.
QuotationsEdit
  • 1900, Ernest Dowson, To One in Bedlam, lines 9-10:
    O lamentable brother! if those pity thee,
    Am I not fain of all thy lone eyes promise me;
SynonymsEdit
AntonymsEdit
TranslationsEdit

Etymology 2Edit

From Middle English fain, fayn, feyn, from the adjective (see above).

AdverbEdit

fain (comparative fainer, superlative fainest)

  1. (archaic) With joy; gladly.
  2. (archaic) By will or choice.
    • 1610–1611 (date written), William Shakespeare, “The Tempest”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies [] (First Folio), London: [] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act I, scene i], page 1:
      Gonzalo: Now would I giue a thouſand furlongs of Sea, for an Acre of barren ground: Long heath, Browne firrs, any thing; the wills aboue be done, but I would faine dye a dry death.
TranslationsEdit

Etymology 3Edit

From Middle English fainen, from Old English fæġenian, from Proto-West Germanic *faginōn, from Proto-Germanic *faginōną.

VerbEdit

fain (third-person singular simple present fains, present participle faining, simple past and past participle fained)

  1. (archaic) To be delighted or glad; to rejoice.
  2. (archaic) To gladden.
TranslationsEdit

ReferencesEdit

AnagramsEdit

DalmatianEdit

EtymologyEdit

From Latin fīnis, fīnem.

NounEdit

fain m

  1. end

Middle EnglishEdit

EtymologyEdit

From Old English fæġen, from Proto-Germanic *faganaz (glad). The adverb is transferred from the adjective.

PronunciationEdit

AdjectiveEdit

fain

  1. joyful, happy
  2. willing, eager
  3. pleasing, enjoyable, attractive

Alternative formsEdit

AdverbEdit

fain

  1. gladly, joyfully
  2. willingly, eagerly

Alternative formsEdit

DescendantsEdit

  • English: fain
  • Scots: fain

ReferencesEdit

NormanEdit

EtymologyEdit

From Old French foin, from earlier fein, from Latin fēnum, from faenum.

NounEdit

fain m (uncountable)

  1. (Jersey) hay

Derived termsEdit

Old FrenchEdit

Alternative formsEdit

EtymologyEdit

From Latin famēs.

NounEdit

fain f (nominative singular fain)

  1. hunger

Related termsEdit

DescendantsEdit

RomanianEdit

EtymologyEdit

Borrowed from German fein.

PronunciationEdit

AdjectiveEdit

fain m or n (feminine singular faină, masculine plural faini, feminine and neuter plural faine)

  1. (Transylvania) cool, fine, of good quality

DeclensionEdit

RomanschEdit

Alternative formsEdit

  • fein (Sursilvan)
  • fagn (Sutsilvan, Surmiran)

EtymologyEdit

From Latin fēnum, from faenum.

NounEdit

fain m

  1. (Rumantsch Grischun, Puter, Vallader) hay

Derived termsEdit

Related termsEdit

  • (Rumantsch Grischun, Sutsilvan) fanar

Siar-LakEdit

NounEdit

fain

  1. woman

Further readingEdit

  • Malcolm Ross, Proto Oceanic and the Austronesian Languages of Western Melanesia, Pacific Linguistics, series C-98 (1988)