falecemento
Galician
editEtymology
editAttested since the 15th century. From falecer (“to die”) + -mento. Cognate with Portuguese falecimento and Spanish fallecimiento.
Pronunciation
editNoun
editfalecemento m (plural falecementos)
- decease
- 1454, A. López Ferreiro, editor, Galicia Histórica. Colección diplomática, Santiago: Tipografía Galaica, page 460:
- faço meu testamento et ordeno de meus bens como despois de meu falecemento fiquen ben ordenados a servicio de deus y a prol e saude de miña alma
- I make my testament and order my assets so that after my decease they remain in order at the service of God and in favor and health of my soul
References
edit- Xavier Varela Barreiro, Xavier Gómez Guinovart (2006–2018) “falesçemento”, in Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval (in Galician), Santiago de Compostela: ILG
- Xavier Varela Barreiro, Xavier Gómez Guinovart (2006–2018) “falecemento”, in Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval (in Galician), Santiago de Compostela: ILG
- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “falecemento”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “falecemento”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega