See also: fällar

Catalan

edit

Etymology

edit

Inherited from Vulgar Latin *falliāre, from Latin fallere (and so related to Catalan fallir). Compare Occitan falhar.

Pronunciation

edit

Verb

edit

fallar (first-person singular present fallo, first-person singular preterite fallí, past participle fallat)

  1. (transitive) to miss (to fail to hit)
    Antonym: encertar
  2. (intransitive) to fail (to cease to operate correctly)
    Synonym: fallir
    Antonym: funcionar
  3. (transitive) to let down (to disappoint)

Conjugation

edit

Further reading

edit

Latin

edit

Verb

edit

fallar

  1. first-person singular future passive indicative of fallō

Portuguese

edit

Verb

edit

fallar (first-person singular present fallo, first-person singular preterite fallei, past participle fallado)

  1. Obsolete spelling of falar.

Conjugation

edit

Spanish

edit

Etymology

edit

From falla, of Catalan origin, ultimately from Latin fallere and hence cognate with English fail.

Pronunciation

edit
 
  • IPA(key): (most of Spain and Latin America) /faˈʝaɾ/ [faˈʝaɾ]
  • IPA(key): (rural northern Spain, Andes Mountains) /faˈʎaɾ/ [faˈʎaɾ]
  • IPA(key): (Buenos Aires and environs) /faˈʃaɾ/ [faˈʃaɾ]
  • IPA(key): (elsewhere in Argentina and Uruguay) /faˈʒaɾ/ [faˈʒaɾ]

  • Audio (Colombia):(file)
  • Rhymes: -aɾ
  • Syllabification: fa‧llar

Verb

edit

fallar (first-person singular present fallo, first-person singular preterite fallé, past participle fallado)

  1. (transitive) to fail
  2. (intransitive) to crash or break down (a computer)
    Synonym: averiarse
  3. (transitive) to let down (to disappoint)
    me fallan los dedos
    my fingers let me down
  4. (law) to rule, give (a verdict or sentence)
    Synonym: laudar

Conjugation

edit

Derived terms

edit
edit

Further reading

edit