Italian

edit

Etymology

edit

Literally, to make oneself note.

Verb

edit

fàrsi notare (first-person singular present mi fàccio notare, first-person singular past historic mi féci notare, past participle fàtto notare, first-person singular imperfect mi facévo notare, second-person singular imperative fàtti notare)

  1. Used other than figuratively or idiomatically: see farsi,‎ notare.
  2. (idiomatic) to draw other people's attention to oneself; to get noticed; to stand out
    Synonyms: spiccare, fare spicco, risaltare, segnalarsi, distinguersi, primeggiare
    • 2012, John Green, translated by Giorgia Grilli, Colpa delle Stelle [The Fault in our Stars], Mondadori, page 78:
      Ci aveva messo del fondotinta, che però serviva solo a farla notare di più.
      She had put makeup over the scar, which only served to emphasize it.
      (literally, “She had put some foundation on it, that however only served to emphasize it more.”)