fonda
English edit
Etymology edit
From Spanish fonda, from Arabic فُنْدُق (funduq, “inn, hotel; manor”), from Ancient Greek πανδοκεῖον (pandokeîon), from πᾰν- (pan-, “all, every”) + the combining form of δέχεσθαι (dékhesthai, “to receive”) + -εῖον (-eîon, “-ium: forming building names”). Doublet of fonduk and fondaco.
Noun edit
fonda (plural fondas)
- An inn or hotel in a Spanish-speaking country.
- 1926, Ernest Hemingway, The Sun Also Rises, Folio Society, published 2008, page 271:
- Nothing was ever stolen in the Hotel Montana. In other fondas, yes. Not here.
Hypernyms edit
Anagrams edit
Asturian edit
Adjective edit
fonda
Catalan edit
Pronunciation edit
Etymology 1 edit
Inherited from Old Catalan fonda, from Old French fonde, from Arabic فُنْدُق (funduq, “hotel, inn”), from Ancient Greek πάνδοκος (pándokos, “innkeeper”). Compare Spanish fonda.
Noun edit
fonda f (plural fondes)
Etymology 2 edit
Adjective edit
fonda
Further reading edit
- “fonda” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
- “fonda”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2024
- “fonda” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
French edit
Pronunciation edit
Verb edit
fonda
- third-person singular past historic of fonder
Anagrams edit
Galician edit
Etymology 1 edit
Attested since the 13th century. From Latin funda. Doublet of funda. Cognate with Portuguese funda and Spanish honda.
Alternative forms edit
Pronunciation edit
Noun edit
fonda f (plural fondas)
- sling
- 1390, J. L. Pensado Tomé, editor, Os Miragres de Santiago. Versión gallega del Códice latino del siglo XII atribuido al papa Calisto I, Madrid: C.S.I.C., page 47:
- Et desque os moços forõ creçendo, treuellauã et loytauã moytas vezes hũu cõ o outro, et lançauã as pedras cõ as fondas segundo que fazẽ os moços.
- And as the boys were growing up, they played and wrestled together frequently, and threw stones with slings as boys do
- slingshot
Etymology 2 edit
See the etymology of the corresponding lemma form.
Adjective edit
fonda
References edit
- “fonda” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
- “fondas” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
- “fonda” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
- “fonda” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “fonda” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
Italian edit
Pronunciation edit
Etymology 1 edit
Adjective edit
fonda
Noun edit
fonda f (plural fonde)
Etymology 2 edit
See the etymology of the corresponding lemma form.
Verb edit
fonda
- inflection of fondare:
Etymology 3 edit
See the etymology of the corresponding lemma form.
Verb edit
fonda
- inflection of fondere:
Maltese edit
Adjective edit
fonda f
Norwegian Bokmål edit
Alternative forms edit
Noun edit
fonda n
Norwegian Nynorsk edit
Noun edit
fonda n
Old Spanish edit
Etymology edit
From Latin funda (“hand-sling”).
Pronunciation edit
Noun edit
fonda f (plural fondas)
- sling, slingshot
- c. 1200, Almerich, Fazienda de Ultramar, f. 47r:
- Lidio dd̃ cõ el philiſteo epriſo dd̃ .v. piedras. dela torrient. emetiolas en ſue talega epuſola una enla fonda e diol enla fruente ematol. e vino a el etomo el eſpada. de golias. etaiol la cabeça. el eſpada ela cabeça aduxola aieruſalem.
- David fought the Philistine. And David took five stones from the stream and put them in his pouch. And he put one in his sling and struck him in the forehead and killed him. And he approached him and took Goliath's sword and cut off his head. And the sword and the head he brought to Jerusalem.
Descendants edit
- Spanish: honda
Romanian edit
Etymology edit
Verb edit
a fonda (third-person singular present fondează, past participle fondat) 1st conj.
Conjugation edit
infinitive | a fonda | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
gerund | fondând | ||||||
past participle | fondat | ||||||
number | singular | plural | |||||
person | 1st person | 2nd person | 3rd person | 1st person | 2nd person | 3rd person | |
indicative | eu | tu | el/ea | noi | voi | ei/ele | |
present | fondez | fondezi | fondează | fondăm | fondați | fondează | |
imperfect | fondam | fondai | fonda | fondam | fondați | fondau | |
simple perfect | fondai | fondași | fondă | fondarăm | fondarăți | fondară | |
pluperfect | fondasem | fondaseși | fondase | fondaserăm | fondaserăți | fondaseră | |
subjunctive | eu | tu | el/ea | noi | voi | ei/ele | |
present | să fondez | să fondezi | să fondeze | să fondăm | să fondați | să fondeze | |
imperative | — | tu | — | — | voi | — | |
affirmative | fondează | fondați | |||||
negative | nu fonda | nu fondați |
Spanish edit
Etymology edit
Borrowed from Arabic فُنْدُق (funduq, “inn”).
Pronunciation edit
Noun edit
fonda f (plural fondas)
- small, inexpensive restaurant
- boarding house, inn, or tavern providing lodging and meals
- Synonym: posada
- stall or canteen where food and drinks are served
Derived terms edit
Related terms edit
Descendants edit
- → English: fonda
Further reading edit
- “fonda”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014