Open main menu

EgyptianEdit

PronunciationEdit

 

VerbEdit

  

 3ae inf.

  1. (transitive) To (seek and) find. [since the Pyramid Texts]
    • c. 1550 BCE – 1295 BCE, Great Hymn to Osiris (Stela of Amenmose, Louvre C 286) lines 14–15:
        
       
         
       
          
       
            
       
         
         
        
       
       
       
       
       
         
       
         
       
       
           
       
       
       
       
        
       
       
       
       
            
      ꜣst ꜣḫt nḏt sn.s ḥḥt sw jwtt b(ꜣ)gg.s pẖrt tꜣ pn m ḥꜣyt nj ḫn.n.s nj gm.tw.s sw
      capable Isis who saved her brother, who sought him without wearying, who circled this land in mourning, not alighting so long as he was not found
  2. (transitive, also used with a genitive or r) To find a way to go.
  3. (with a genitive) To find a way to do something. [Kushite period]
  4. (transitive) To find a way out (of difficulties, etc.). [Old Kingdom]
  5. (transitive) To discover, find, locate.
    • c. 2000 BCE – 1900 BCE, Tale of the Shipwrecked Sailor (pHermitage/pPetersburg 1115) lines 47–48:
               
       
         
       
       
       
       
       
               
       
          
      gm.n.j dꜣbw jꜣrrt jm jꜣqt nbt špst
      I found figs and grapes there, and splendid vegetables of all kinds.
  6. (transitive) To come across, happen upon.
  7. (transitive) To meet (someone).
  8. (transitive) To ascertain, discern, recognize.
    • c. 2000 BCE – 1900 BCE, Tale of the Shipwrecked Sailor (pHermitage/pPetersburg 1115) lines 60–62:
       
       
                  
       
        
       
              
       
      kf(ꜣ).n.j ḥr.j gm.n.j ḥfꜣw pw jw.f m jjt
      When I uncovered my face, I found it was a snake. He was coming!
  9. (transitive) To officially establish or determine.
    • c. 1550 BCE – 1295 BCE, Great Hymn to Osiris (Stela of Amenmose, Louvre C 286) line 18:
       
       
       
         
         
       
       
        
       
        
       
          
       
       
       
      gm.n.tw ḥr ḫrw.f mꜣꜥw rdjw n.f jꜣwt nt (j)t.f
      Horus was found justified; the office of his father was given to him.
  10. (transitive) To diagnose.
  11. (transitive) To calculate (a numerical result).
  12. (transitive) To achieve, receive (a position).
  13. (transitive) To devise (something).
  14. (intransitive, of a limb) To know how to use properly.
  15. (catenative, generally negated) To be able to.
  16. (transitive) To control a land.

Usage notesEdit

This verb is often used with a following adverb clause introduced by a stative without a preceding subject; the subject of this stative is then ordinarily identical with the object of gmj.

InflectionEdit

Alternative formsEdit

DescendantsEdit

  • Demotic: gm

ReferencesEdit

  1. ^ Loprieno, Antonio (1995) Ancient Egyptian: A Linguistic Introduction, Cambridge: Cambridge University Press, →ISBN, page 42