CatalanEdit

EtymologyEdit

From Old Catalan greesca, from Medieval Latin *graecisca.

PronunciationEdit

NounEdit

gresca f (plural gresques)

  1. fun, spree, binge
    Synonyms: tabola, gatzara
    • 2020 October 21, Rudolf Ortega, “S’ha acabat el ‘brécol’”, in El País[1]:
      Durant molt temps la polèmica va ser inexistent: la llibertat de càtedra permetia al docent impartir la matèria en la llengua que més li plagués, però la irrupció dels estudiants d’Erasmus —que aterraven a Barcelona amb unes poques nocions de castellà i moltes ganes de gresca— va portar molts professors que usaven el català a canviar de llengua al primer requeriment del primer dia de classe.
      (please add an English translation of this quote)
  2. quarrel
    Synonym: baralla

Derived termsEdit

Further readingEdit

  • “gresca” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.

SpanishEdit

EtymologyEdit

From Catalan gresca.

PronunciationEdit

  • IPA(key): /ˈɡɾeska/, [ˈɡɾes.ka]

NounEdit

gresca f (plural grescas)

  1. uproar, din, wrangle, brawl
    Synonyms: contienda, riña
    • 2016 July 1, “El problema de las pandillas”, in El Deber Bolivia[2], archived from the original on 2016-07-25:
      La víctima fue otro pandillero, seis años mayor que él, tras una violenta gresca que derivó en el hecho de sangre.
      The victim was another gang member, six years his senior, after a violent brawl that led to the bloody event.

Further readingEdit