hampáo
Spanish
editAlternative forms
editEtymology
editFrom Tagalog ampaw. Compare English ampao, Cebuano ampaw, Ilocano ampaw, Bikol Central ampaw, Aklanon ampaw, Maranao ampaw.
Pronunciation
editNoun
edithampáo m (plural hampáos)
- (Philippines, historical) ampaw (sweet confection made from honey, puffed rice, corn, or peanut, historically sold by Chinese people in the Philippines)
Further reading
edit- Ferdinand Blumentritt, T. H. Pardo de Tavera (1885) Vocabular einzelner Ausdrücke und Redensarten, welche dem Spanischen der Philippinischen Inseln eigenthümlich sind[1] (overall work in Spanish and German), Leitmeritz: Verlag der Communal-Ober-Realschule, pages 12-13
- José Montero y Vidal (1883) “Costumbres de Filipinas”, in Abelardo de Carlos, editor, La Ilustración Española y Americana[2] (in Spanish), volume 27, Madrid: Gaspar y Roig, page 99
- Edmundo Farolan, Paulina Constancia (2009) Cuentos Hispanofilipinos: Hispano-Philippine Stories[3] (overall work in Spanish and English), Central Book Supply, page 94
- Revista cultural lotería[4] (in Spanish), numbers 458-463, Panama: Lotería Nacional de Beneficencia, 2005, page 115
Categories:
- Spanish terms borrowed from Tagalog
- Spanish terms derived from Tagalog
- Spanish 2-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Spanish/aw
- Rhymes:Spanish/aw/2 syllables
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish masculine nouns
- Philippine Spanish
- Spanish terms with historical senses